Kaix 發表於 2017-10-12 09:03

jpoon 發表於 2017-10-12 04:29
畀強國人睇囉

我相信對於外國人係更有需要在西九龍前加上香港二字

jpoon 發表於 2017-10-13 05:08

Kaix 發表於 2017-10-12 09:03
我相信對於外國人係更有需要在西九龍前加上香港二字

唔知會有幾多外國人會搭高鐵呢

HV9990 發表於 2017-10-14 01:16

而家直通車都係寫緊九龍/紅磡,又唔見啲人會唔知係香港嚟?

lwb701 發表於 2017-10-14 02:26

本帖最後由 lwb701 於 2017-10-14 02:27 編輯

其實有唔少遊客係會先經香港一、兩日再返大陸玩,不過你話唔識西九龍我就有保留,始終有心黎玩通常都查過當地資料,唔會零認識

Kaix 發表於 2017-10-14 11:42

jpoon 發表於 2017-10-13 05:08
唔知會有幾多外國人會搭高鐵呢

就算係依家,都好多外國人坐東鐵由九龍上深圳,好多係商務客,亦有好多西方遊客會香港+澳門+深圳一齊玩,住香港酒店再以一日遊方式去深圳,有左高鐵只會更多外國遊客深圳一日遊,佢地多數住油尖旺同港島酒店,上深圳順理成章搭高鐵

另外自己大陸搭過幾次高鐵都見有外國人,好多係長住大陸的外國人,公民黨譚文豪北上實測高鐵結果多人到企足全程條片,都影到有鬼佬冇位坐要坐係地下

Kaix 發表於 2017-10-14 11:57

lwb701 發表於 2017-10-14 02:26
其實有唔少遊客係會先經香港一、兩日再返大陸玩,不過你話唔識西九龍我就有保留,始終有心黎玩通常都查過當 ...

咁大陸人就更加唔會唔知九龍=香港,所以jpoon話「香港西九龍站」係俾大陸人睇的理據真係唔知係邊

香港有個現象就係只要出現自己不認同的做法,就一概視之為迎合大陸

jpoon 發表於 2017-10-18 05:04

Kaix 發表於 2017-10-14 11:42
就算係依家,都好多外國人坐東鐵由九龍上深圳,好多係商務客,亦有好多西方遊客會香港+澳門+深圳一齊玩, ...

好多即係幾多呢?有冇10%?高鐵主要做內地客係常識吧
站名唔會為咗少數人而改吧?

053h4 發表於 2017-10-18 08:31

hellomato 發表於 2017-10-18 10:26

想講一下高鐵站的英文名。國內那邊的習慣是直譯拼音,例如廣州南站會叫Guangzhounan而不是Guangzhou South。又如現今的廣九直通車服務,廣州東站也是叫Guangzhoudong,不是Guangzhou East。按這種規律,高鐵站落成後,大家會在月台看到的“英文名”將會是Xijiulong......
P.S.:中國的鐵路站一般採用“城市地區+方位”的命名方式,所以高鐵站叫“西九龍”而不是“九龍西”已經是打破慣例——尤其是在九龍站(即紅磡站)已經存在的前提下。

053h4 發表於 2017-10-18 10:37

頁: 1 2 3 4 5 [6] 7
查看完整版本: 沙中綫、高鐵車站命名及沙中綫路線圖顏色