ahbong 發表於 2008-10-19 18:32

原帖由 Choi 於 2008-10-19 15:08 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


依照這個邏輯,"堅城"站將會是西港島線的終點站。

你看錯了港鐵的邏輯

日出康城 -> 康城
堅尼地城 -> 地城

暫時應該未有港鐵站名
係由地名的第一及最尾一個字縮寫而成

石頭 發表於 2008-10-19 19:11

原帖由 ahbong 於 2008-10-19 18:32 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你看錯了港鐵的邏輯

日出康城 -> 康城
堅尼地城 -> 地城

暫時應該未有港鐵站名
係由地名的第一及最尾一個字縮寫而成
我真係好想問地鐵,「海洋公園」四個字可以點縮短?:L

唔通叫「海馬」就算?:lol:funk:

AVW56 發表於 2008-10-19 19:13

原帖由 ahbong 於 2008-10-19 18:32 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你看錯了港鐵的邏輯

日出康城 -> 康城
堅尼地城 -> 地城

暫時應該未有港鐵站名
係由地名的第一及最尾一個字縮寫而成

可能叫 "堅尼地"站:lol :victory:

好似"柯士甸"站 咁

AVW56 發表於 2008-10-19 19:15

原帖由 石頭 於 2008-10-19 19:11 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

我真係好想問地鐵,「海洋公園」四個字可以點縮短?:L

唔通叫「海馬」就算?:lol:funk:

"海洋"站?   似乎唔多得...
"海公"站?   縮得太過份, 本地人都唔會明, 何況遊客...

可能會叫 "公園"站 (不過, 邊個公園先? :lol )

Mclok_Dennis 發表於 2008-10-19 19:20

個人覺得,中文叫「康城站」,三個字,係好過叫「日出康城」站既…
但 LOHAS ParkStation,出既正式英文係咪即係「Lohas Park」?

勁迷港鐵 發表於 2008-10-19 19:26

海洋公園係人吔個名
5 cut 得 arma??

港鐵競步賽改到咁鬼遠!!!
我5知點去law
PS 我上年係九龍住,港鐵競步賽staff 六點半前要到,去中環都話有車
   家下係南區住, 六點半點去到康城ar 大佬

kwwong1 發表於 2008-10-19 20:00

回復 5# 的帖子

LOHAS Park Station, 簡寫會係LHP

tomtom2015 發表於 2008-10-19 20:04

每當討論車站名字字數時,總有人拿海洋公園站出黎講
我不清楚港鐵是否真的有「三個字限制」
但如果真的是有,我相信港鐵縮字數都不是盲目咁縮,能反映車站所在地(柯士甸道-->柯士甸,尖沙咀東==>尖東)
那些海洋站,海公站,心水清的人都估到唔會有人為個站咁樣改
但卻有人不厭其煩不斷重複重複
得罪講句,good gag講得多都變爛gag

個人覺得,海洋公園站不會縮,因為海洋公園係一個品牌,港鐵肯縮,海洋公園都未必肯

UCR683 發表於 2008-10-19 21:08

港鐵的「三個字限制」,主要因為遷就市區線列車車頭上的終點站顯示牌,中文部分僅能顯示三個字。

ChickenTong 發表於 2008-10-19 21:11

頁: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: 將 軍 澳 港 鐵 新 站 命 名 「 康 城 」