syp 發表於 2009-8-14 01:05

原帖由 GR614 於 2009/8/14 00:58 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

即係咁,書咁叫又未必一定岩,正所謂讀萬卷書不如行萬里路,書未必一定岩哂的。當然,小弟沒有能力去決定佢講既野岩定錯。

至於personal opinion,我覺得B3版有一個幾好既例子,如果某某人貼張相將架AS(SCANIA N113)叫做雞,係呢 ...

原文引述 「the author just said: First Ferry I exactly like a " bullet train ", 」用中文講一次 「作者說: "新輝壹的確似「子彈火車」"」

呢啲都有分 "啱" 定 "錯" o架咩? 本書又唔係話: 「新輝壹別稱/花名是子彈火車」。

GR614 發表於 2009-8-14 01:09

原帖由 syp 於 2009-8-14 01:05 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


原文引述 「the author just said: First Ferry I exactly like a " bullet train ", 」用中文講一次 「作者說: "新輝壹的確似「子彈火車」"」

呢啲都有分 "啱" 定 "錯" o架咩? 本書又唔係話: 「新輝壹別稱/花名 ...
咁我睇錯野囉,ok?:L

horta 發表於 2009-8-14 01:21

原帖由 GR614 於 2009-8-14 01:09 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

咁我睇錯野囉,ok?:L
sorry, that is not your mistake, that should be my misleading in the previous post. :(

Seiko 發表於 2009-8-14 01:41

原帖由 horta 於 2009-8-14 00:53 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

:L it is hard to understand why the shape of a "house" is similar to the shape of an "iron"....:L

你見過舊式/工業用熨斗未?

wilson1129 發表於 2009-8-14 21:15

回復 24# 的帖子

哦!原來係gum佢先比人叫熨斗仔:) :)

IvAnEUFS 發表於 2009-8-14 21:32

高速公路高原帖由 a_drew 於 2009-8-13 21:13 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif



新輝壹叫做燙斗就聽過
何謂子彈火車? 係唔係你自創架?
我睇過一本有講香港高速渡輪嘅書入面都有提及過「新輝壹」外型似「子彈火車」喎:)

*如有錯 , 歡迎扣分:)
http://i324.photobucket.com/albums/k334/ivanworkroom/IMG_0004.jpg

[ 本帖最後由 IvAnEUFS 於 2009-8-14 22:12 編輯 ]

kenlam2406 發表於 2009-8-16 22:30

原帖由 Seiko 於 2009-8-14 01:41 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你見過舊式/工業用熨斗未?
118971

我服左你啦:L
跟:現時既輝壹

油記年代既輝壹 ★本相只由本人scan相...是用真$買番黎...
http://us.f6.yahoofs.com/hkblog/I9a3hzuZFRkLwj6BbDaUMvSl_1/blog/20090816102840700.jpg?ib_____DpdnKOlR9
頁: 1 2 [3]
查看完整版本: 「子彈火車」