港鐵列車更改路線圖消息
是日看到 A215 / A200 的閃燈路線圖,中間的註釋更改了機場快線部分(由標誌改為普通字體):更改前(是日攝於B416)
[ 本帖最後由 hkaiw 於 2010-5-24 23:27 編輯 ] 就係為咗換機場快綫個 logo? 有古怪?如果就咁換字體就唔使貼張貼紙落去遮住唔俾人睇入面點啦!
或者張貼紙係永久到有新線加落去先成塊換
[ 本帖最後由 winningmok 於 2010-6-8 21:01 編輯 ] 機場快線嗰part換咗 我一直都諗,港鐵用「隧道 Subway」來表示轉車站,係咪有點令乘客混淆,或放錯重點呢?
畀我會用「轉乘通道 Walkway」代替,如果計英文,好多外國地鐵都係叫Subway,見你條幼幼的黑線都唔知想點。
中文嫌太長的話用「通道」都得。
我諗張圖要等到觀塘綫延綫通車先會再改喇,同埋希望佢會執下將軍澳站個分岔位。
[ 本帖最後由 DIH 於 2010-5-19 10:49 編輯 ] 我覺得成張換、加番東西鉄所有站、依家不好看。 原帖由 cat666 於 2010-5-19 02:04 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我覺得成張換、加番東西鉄所有站、依家不好看。
呢個機會比較微喇
因為要就番閃燈位置
而且依家站與站之間其實已經好密
好難再縮細去加西鐵線/東鐵線 原帖由 DIH 於 2010-5-18 21:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我一直都諗,港鐵用「隧道 Subway」來表示轉車站,係咪有點令乘客混淆,或放錯重點呢?
畀我會用「轉乘通道 Walkway」代替,如果計英文,好多外國地鐵都係叫Subway,見你條幼幼的黑線都唔知想點。
中文嫌太長的話用「通道」都得。
...
其實用咩都好
d人都係唔會明
唔淨指遊客~~~
為左個機快而換
真係有d白痴
改完又可能會比人搣左
又唔美觀
[ 本帖最後由 busfunfun 於 2010-5-19 12:19 編輯 ] 原帖由 DIH 於 2010-5-18 21:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我諗張圖要等到觀塘綫延綫通車先會再改喇,...
應該係西港島線通車先 原帖由 busfunfun 於 2010-5-19 12:14 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
其實用咩都好
d人都係唔會明
唔淨指遊客~~~
為左個機快而換
真係有d白痴
改完又可能會比人搣左
又唔美觀
無計啦
鬼叫港鐵咁得閒走去換機快logo