吳宗錡 發表於 2025-7-22 12:41
咁還好,我以為連機艙廣播同空姐服務都冇埋廣東話
如果遲啲cut HK base 嘅空中服務員, 就唔會再有廣東話 |
|
|
|
|
吳宗錡 發表於 2025-7-22 04:33
所以我咪個人建議立法會修改《法定語文條例》,增加所有喺香港註冊或營業嘅業務/公司/非本地公司/法團/團 ...
法定語文只係強調中英文同等/規定官方對市民溝通/立法事宜。
若果真係拓展到其他範圍,官立英文學校會首先中招。
大把香港人去外地網站購物上遙距課程,香港亦有唔少公司專做外地嘅客戶。
咁外地網站咪唔做得香港生意?
香港公司就算做其他國家其他語言嘅客,都要夾硬俾中英文服務? |
|
|
|
|
本帖最後由 吳宗錡 於 2025-7-23 08:30 編輯
我嘅意思係話,喺香港註冊或營業嘅公司必須喺服務語言中提供香港法定語文(中文、英文)嘅選項,唔係話淨係可以用中文或英文同客戶溝通。間公司有權利以其他語言向客戶提供服務。外地購物網站(例如亞馬遜),如果個購物網站間公司有喺香港註冊分公司或者進行非本地公司註冊嘅話,就需要提供中文同英文服務,如果冇喺香港註冊或進行非本地公司註冊嘅話就唔使。同理,海外大學遙距課程同樣視乎嗰個課程是否須喺香港根據《非本地高等及專業教育(規管)條例》註冊或豁免註冊,如果唔需要註冊嘅話,就唔係必須以法定語文提供教學。
就返今次JAL單事件,因為JAL唔係喺香港註冊,所以佢只需要喺往返香港航線提供香港法定語文(中文及英文)服務,其他航線可以淨係提供其他語言(例如日文)服務。而CX因為係喺香港註冊,所以佢所有航線都必須提供香港法定語文服務。
至於學校教學語言問題,因為唔關今次事件,所以就淨係略答。我會建議《教育條例》另行規定註冊學校可以以其中一種或以上法定語文教學,如果因應課程/科目性質,須使用其他語言教學嘅話(例如日文),就需要向監管當局申請批准以特定語言教學(例如高中丙部科目就HKEAA,八大(包括附屬自資學院)同都會大學(包括LPiACE)就校內QF評審部門,私立大學同成人學校就HKCAAVQ)。
|
|
|
|
|
吳宗錡 發表於 2025-7-23 08:28
我嘅意思係話,喺香港註冊或營業嘅公司必須喺服務語言中提供香港法定語文(中文、英文)嘅選項,唔係話淨 ...
簡直就係多餘嘅無聊, 我開間舖頭鍾意做咩人生意唔得嘅
香港航線要有中英文就更加有問題, 你知唔知大部份航空公司只會提供當地語言同埋英文, 普通話都唔係全部有, 廣東話更加係絕無僅有
好心你諗吓啲有建設性嘅好過啦,成日諗埋晒啲不切實際嘅嘢 |
|
|
|
|
吳宗錡 發表於 2025-7-23 00:28
我嘅意思係話,喺香港註冊或營業嘅公司必須喺服務語言中提供香港法定語文(中文、英文)嘅選項,唔係話淨 ...
分別係政府不能拒絕服務响香港境內/持香港證件嘅人士。
私人公司沒有義務咁做,除了大律師/的士司機等受法律約束外。 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|