原帖由 teddybus 於 2006-6-5 21:57 發表
咁好難避免d 人去用第二角度去揣摩....
你咁講朗豪坊個adv 都會有問題啦.... 
同埋呢個example 真係好難去用你so-call 第二個角度諗lor....
朗豪坊邊個廣告?
如果係果個著泳衣既卡通女仔的話,
我覺得個問題不大...
有時文字比圖案會有更多令人聯想既空間... |
|
Beautiful Fighters
|
|
|
It depends on where you are, in Asian countries, it might be allrite, but in western countries, alot of women group would say this poster protrate women as a agreesive shopper with no hand to travel (from the caption)
原帖由 virus 於 2006-6-4 15:11 發表
我覺得運輸署呢張海報遲早會「奶」野,
被人話歧視女性。 |
|
|
|
|
我唔記得上年有無在本壇講過香港政府所出的廣告的轉變,有無與否現在都講一講
在2002年後的政府廣告(不論係TVC還是平面poster)大部份都轉變個tone
用樓主所貼的廣告為例
以前出的可能係「在車輛行駛時,請緊握扶手,以免發生危險」
2002年後「為左乘客的安全,在車輛行駛時,記住緊握扶手」
現在「搭車記得留一手(緊握扶手)」
以前用語總覺得有點生硬,2002年後總算輕鬆o的,今時今日完全唔覺用語生硬
都係好事o黎
可能個廣告拍攝角位的問題,令人感覺有點怪
除非你話她似購物狂,而男性就唔會有的,咁就係歧視女性 |
|
|
|
|
原帖由 U-157星之Kelvin 於 2006-6-6 15:26 發表
我唔記得上年有無在本壇講過香港政府所出的廣告的轉變,有無與否現在都講一講
在2002年後的政府廣告(不論係TVC還是平面poster)大部份都轉變個tone
用樓主所貼的廣告為例
以前出的可能係「在車輛行駛時,請緊握 ...
老實講,
我寧願用番早幾年果隻西瓜仔...
總好過夾硬作D字出黎當一個TONE |
|
Beautiful Fighters
|
|
|
原帖由 KY9143 於 2006-6-6 01:00 發表
朗豪坊邊個廣告?
如果係果個著泳衣既卡通女仔的話,
我覺得個問題不大...
有時文字比圖案會有更多令人聯想既空間...
咁我認同既....
不過有時太過正規會好難吸引到人去睇....
好似今次 "留一手" 三隻字就真係幾sharp 喇....
心唔心邪真係人人唔同....
我又唔覺呢個slogun 會真係好direct 令人反感....
西瓜仔... out 左卦可能.... |
|
|
|
|
原帖由 virus 於 2006-6-6 20:45 發表
不一定的,
因為任何涉及對女性有關於性的話題,
很多時都會算到性別歧視的頭上。
( 雖然我都不太明白兩者有甚麼重大的關係 )
咁呢個poster 我又唔覺得同性有咩直接關係..... |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|