原帖由 JX9097 於 2006-7-8 21:32 發表
請問邊個先係正確?
恆 安
HENG ON |
|
教導子女遠離益童
|
|
|
原帖由 kmb~mcw1 於 2006-7-8 21:57 發表
請人找
265B,265M的地點牌作例子
兩 個 不 同 屋 邨 用 的 字 不 一 定 相 同 .
祖 堯 邨 都 有 啟 恒 樓 (KAI HANG LAU) . |
|
|
|
|
原帖由 kp3011 於 2006-7-8 22:25 發表
兩 個 不 同 屋 邨 用 的 字 不 一 定 相 同 .
祖 堯 邨 都 有 啟 恒 樓 (KAI HANG LAU) .
再數就仲有「翠林」同「新翠」,
「翠林」係「 TSUI LAM 」,
「新翠」係「 SUN CHUI 」。
對面海就數「旭和道」同「旭龢道」、「 Kotewall Road 」同「 Kotawall Road 」。
(有錯請指正) |
|
|
|
|
原帖由 bose_hung 於 2006-7-8 22:32 發表
對面海就數「旭和道」同「旭龢道」、「 Kotewall Road 」同「 Kotawall Road 」。
(有錯請指正)
但 旭 和 道 同 旭 龢 道 都 是 同 一 條 路 ( Kotewall Road ) .
我 記 得 新 巴 天 星 碼 頭 總 站 有 幾 塊 膠 牌 係 寫 左 旭 和 道 的 , 應 該 是 同 樓 頂 一 樣 情 況 - 寫 錯 野 . |
|
|
|
|
原帖由 bose_hung 於 2006-7-8 22:32 發表
再數就仲有「翠林」同「新翠」,
「翠林」係「 TSUI LAM 」,
「新翠」係「 SUN CHUI 」。
譯音相異例子還有:
長青: Cheung Ching
青衣邨/青衣碼頭: Tsing Yi Estate/Tsing Yi Ferry |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|