hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (B) Bus 巴士討論區 兩岸三地巴士 (B4) 廣州地鐵3號線數攝
12
返回列表 發新帖
開啟左側

廣州地鐵3號線數攝

[複製鏈接]
PB602 發表於 2006-8-26 15:43 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 barking 於 2006-8-26 05:27 發表
在12「億」人國度, 英文文法, 詞彙, 時態正確, 卻離不開小農式思維;
他們甚至認為 "Turn on radio" 是無意義的,
他們的思維: "Turn on" = "接通電源"

英文是給人民看的 ...


響中國,「英文」指示只係俾一o的唔識英文o既中國人知道,「我司已經同國際
接軌」,完完全全係國人面前o既面子工程。

至於真係用英文o既人睇唔睇得明,就已經唔係設立英文指示o既主要目的。你再
講多幾句呢,佢地就會板起面孔話你知「國情不同」o架啦(國情不同竟然會令英文
寫法都不一樣,果真「國情不同」...)
ATE24 發表於 2006-8-26 21:24 | 顯示全部樓層
原帖由 barking 於 2006-8-26 05:35 發表

奧林匹克 = Aolinpike
Aolin 仿似古希臘的詞語, 但實在又無此字
pike = 長矛

邊有串錯o者……

內地用拼音做英文站名o架嘛……一o的都無錯,百分之二百正確!
公器公用 香港早要有品
U-157星之Kelvin 發表於 2006-8-26 21:51 | 顯示全部樓層
內地用拼音做英文站名、路名隨時玩死人,我慶幸自己係識中文
如果我係外國人自駕遊中國,分分鐘迷路

入廈門機場的英文指示牌竟然夠膽用Jichang
坐車經過見到都嚇一跳,想不到這個中國十大空中出口會用拼音指示牌

反而泉州機場用作內陸機用的機場用上Airport
可想而知中國大城市幾"自欺欺人"
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-2 20:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表