現在香港正舉行的世界電信展, 也有人稱其為世界電訊展.
請問「電信」與「電訊」是否相通?
另外, 「信息」與「訊息」也是否相通?
thx~! |
|
HKiT@lk.Net - 樂在生活互動區
|
|
|
內地使用規範簡體字,將「訊」與「信」合併為「信」。其他類似例子包括「干」與「乾」(清年號乾隆不作此用)皆合併為「干」。 |
|
傘外的世界有一片蔚藍
|
|
|
那麼香港官方將其將作世界電信展, 應該是用了錯別字了吧?
簡化字將幾個意思不同的同音字一起使用, 實在是引起混淆... |
|
HKiT@lk.Net - 樂在生活互動區
|
|
|
既然"信"有"信件"既意思, 咁用"電信"或者"信息"都唔可以話錯喎. |
|
|
|
|
原帖由 PB602 於 2006-12-20 01:12 發表
既然"信"有"信件"既意思, 咁用"電信"或者"信息"都唔可以話錯喎.
我反而覺得信係訊既其中一個subset.......
ie 通「訊」包括通「信」, 電話, etc
ps 咁講既話 電信就變左email |
|
|
|
|
原帖由 av220 於 2006-12-20 01:58 發表
我反而覺得信係訊既其中一個subset.......
ie 通「訊」包括通「信」, 電話, etc
ps 咁講既話 電信就變左email
我覺得你都有道理既... 不過我只係想講"電信"都唔曾得晒.
如果係"國際餅干展", 咁就真係繁簡混用啦~~ |
|
|
|
|
原帖由 PB602 於 2006-12-20 21:36 發表
我覺得你都有道理既... 不過我只係想講"電信"都唔曾得晒.
如果係"國際餅干展", 咁就真係繁簡混用啦~~
可能只係歷史問題
即以前係叫"電信局", "杳無音信" 等,
只不過而家d 人借左個訊字去代替信字.......
anyway, 我都只係想講,
除左「通訊」同「通信」, 「短訊」同「短信」之外,
大致認同兩字互通
ps 樓主問可否互用, 我見過人寫信息,
但少見人寫「在這個信息萬變的社會」.............
[ 本帖最後由 av220 於 2006-12-21 00:00 編輯 ] |
|
|
|
|
原帖由 komodo 於 2006-12-18 09:24 發表
內地使用規範簡體字,將「訊」與「信」合併為「信」。其他類似例子包括「干」與「乾」(清年號乾隆不作此用)皆合併為「干」。
"信" (XIN) 同 "訊" (XUN) o係普通話唔同音, 你講o個種簡化字規則應該針對同音字對嗎? |
|
祺人祺事 是神奇技倆
|
|
|
原帖由 av220 於 20.12.2006 23:51 發表
ps 樓主問可否互用, 我見過人寫信息,
但少見人寫「在這個信息萬變的社會」.............
因為是「瞬息萬變」呢 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|