hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 港外鐵路 (R3) T99/T100兩個不同的地點牌
開啟左側

T99/T100兩個不同的地點牌

[複製鏈接]
kkt 發表於 2007-4-26 23:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

                                    Advertisement



但係同一時間
同一抽車黎架wor!
shanghai1.JPG
shanghai2.JPG
kmb113 發表於 2007-4-27 02:43 | 顯示全部樓層
JIULONG 有問題啦~!!!
依家規定O左要用正字 KOWLOON
唔知鐵路局班友做咩既...新牌都整錯~!!!
同埋 T99/100 係有停廣州東所以個牌無問題
Spacor2~飛躍人生-非凡感受~
bigbrain 發表於 2007-4-27 08:46 | 顯示全部樓層
內地鐵路所有車身方向牌的英文字都是採用普通話拼音, 不是採用英文地名.
例如哈爾濱, 內地鐵路方向牌用 Haerbin, 不是英文名稱 Harbin; 烏魯木齊仲離譜, 內地鐵路用 Wulumuqi, 不是用Urumqi.
kmb113 發表於 2007-5-1 04:02 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 bigbrain 於 2007-4-27 08:46 發表
內地鐵路所有車身方向牌的英文字都是採用普通話拼音, 不是採用英文地名.
例如哈爾濱, 內地鐵路方向牌用 Haerbin, 不是英文名稱 Harbin; 烏魯木齊仲離譜, 內地鐵路用 Wulumuqi, 不是用Urumqi. ...


但係你要知國務院今年落O左命令全國都要正名唔可以再用拼音當英文寫一D有英文 既字
FOR EXAMPLE: 路 (拼音: LU 英文: ROAD)咁就一定要用ROAD
而本身九龍 官方名係用 KOWLOON 就唔可能再有拼音文字(JIU LONG)既出現
仲有 GUANGZHOU DONG 都錯 用新規定要寫做 GUANGZHOU EAST
鐵路部根本就玩緊火

[ 本帖最後由 kmb113 於 2007-5-1 04:08 編輯 ]
Spacor2~飛躍人生-非凡感受~
DIH 發表於 2007-5-1 18:25 | 顯示全部樓層
玩火?佢地只係玩火車嗟。
有呢個規定係好,但中國大陸,你有你講我有我做都司空見慣啦,有何玩火可言。
除非明明係K車但話係D車收貴價錢啦~
kmb113 發表於 2007-5-1 23:10 | 顯示全部樓層
原帖由 DIH 於 2007-5-1 18:25 發表
玩火?佢地只係玩火車嗟。
有呢個規定係好,但中國大陸,你有你講我有我做都司空見慣啦,有何玩火可言。
除非明明係K車但話係D車收貴價錢啦~ ...


個order係列明所有公共交通都係第一批立即更換之列
廣州地鐵, 巴士全部改晒
連廣播都改埋... 不過最好笑係d巴士廣播

(中文)下一站是xxx, .....

(英文)xxx next stop is,....

唔知佢地d translator 係唔係真係咁廢咩都去upside down 佢

地鐵個d好好多
Spacor2~飛躍人生-非凡感受~
yoyotown 發表於 2007-5-2 00:32 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 kmb113 於 2007-5-1 23:10 發表


個order係列明所有公共交通都係第一批立即更換之列
廣州地鐵, 巴士全部改晒
連廣播都改埋... 不過最好笑係d巴士廣播

(中文)下一站是xxx, .....

(英文)xxx next stop is,....

唔知佢地d translator 係唔係真係咁 ...


早前搭廣州地鐵一號線聽到英文地點名正名左, 但係車箱路線圖仲未更新.

講真神州地大, 中央頒領d鄉鎮政府有無做, 北大人都唔知幾時先會知.
活著, 我應該做甚麼!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-23 18:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表