原帖由 FA9671 於 2007-8-1 06:56 發表 
朋友,你誤會了我的意思..我指我比國貨電牌更喜歡膠牌,iso公司要服務質素,不使用膠牌我只是感到可惜而已
國貨電牌 是誰? |
|
|
|
|
原帖由 FA9671 於 2007-8-1 06:56 發表 
朋友,你誤會了我的意思..我指我比國貨電牌更喜歡膠牌,iso公司要服務質素,不使用膠牌我只是感到可惜而已
唔見得用電牌就無服務質素囉.....  |
|
|
|
|
原帖由 bus_ng 於 2007-8-3 20:02 發表 
成句應該由"我比國貨電牌更喜歡膠牌"改為 :我比較喜歡膠牌多過國貨電牌
原句有何問題? |
|
|
|
|
原帖由 FA9671 於 2007-8-8 01:40 發表 
原句有何問題?
原句:我比國貨電牌更喜歡膠牌
呢句既意思照字面係:你本人喜歡膠牌;國貨電牌也喜歡膠牌;但
你喜歡膠牌的程度比國貨電牌更甚。
若果你認為你表達無問題,咁想問下你,「國貨電牌」係人定係死
物?你又如何知道你比佢更喜歡膠牌?佢親口同你講架?
[ 本帖最後由 HY671 於 2007-8-8 11:21 編輯 ] |
|
永遠懷念MJ
|
|
|
原帖由 FA9671 於 2007-8-8 01:41 發表 
我意思係相反
你唔係話膠牌先反應到iso 質素咩?
唔通我又一次理解錯誤? |
|
|
|
|
再一次說明:我認為用電牌比用膠牌更有服務質素(因為d字大隻左),而九巴希望能有更高服務質素,所以把膠牌換成電牌是無可口非,但本人較喜歡膠牌,所以我對九巴此舉感到可惜 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|