做緊結婚花車
(之前個標題令各板友誤解,小弟在此致歉)
[ 本帖最後由 chickenbus 於 2007-12-21 00:13 編輯 ] |
|
|
|
|
原帖由 EUNTN88 於 2007-12-18 19:47 發表 
第一次見有人叫COASTER做 "高士德"
我諗左好耐 .. 呢度唔係澳門, 關高士德咩事
你可以叫 Coaster 做考斯特架 |
|
|
|
|
原帖由 AD264 於 2007-12-18 23:54 發表 
我諗左好耐 .. 呢度唔係澳門, 關高士德咩事
你可以叫 Coaster 做考斯特架
國內叫柯斯達
但真係未聽過有人叫高士德 |
|
|
|
|

我又貼下花車先 |
|
|
|
|
原帖由 AD264 於 2007-12-18 23:54 發表 
我諗左好耐 .. 呢度唔係澳門, 關高士德咩事
你可以叫 Coaster 做考斯特架
或者叫哥斯達比較好. |
|
獨派交通迷同政治學人
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|