hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (B) Bus 巴士討論區 香港巴士討論 (B2) 現今巴士迷對 " 雞 " 一字既講法
開啟左側

[經歷分享/報告] 現今巴士迷對 " 雞 " 一字既講法

[複製鏈接]
AVW56 發表於 2008-6-19 23:36 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 felix_tinyan 於 2008-6-19 18:11 發表
我認為雞車或雞係指勝利二型,而「雞乸」係指Scania的車。


唔駛認為, 係直情係
KC8249 發表於 2008-6-19 23:41 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
DM17 發表於 2008-6-19 23:53 | 顯示全部樓層
原帖由 AVW56 於 2008-6-19 23:36 發表
勝利二型的英文全名為 "Leyland Guy MK II"
取其"guy"音, 轉譯為中文的"雞"字

故此, 用雞車呢個稱號表示勝利二型
小弟自己就覺得幾合理


但係, 我就一直都唔係好明
點解scania可以被音譯到去 "雞那"......
定還是, ...

係"Leyland Victory MK-II"
因為勝利二型係Guy Victory J型(G1-G4)改良而成
所以先拎"GUY"呢個字o黎譯
史上空前最強大戰!
葵盛東居民AMN36 發表於 2008-6-19 23:58 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 KC8249 於 2008-6-19 23:41 發表
叫Scania 做Scanner我都聽過添
我都聽過, 有次搭AS1行37, 出到奧運, 隔離31B果d車長話:  e, 拎部
scanner wor.....
a_drew 發表於 2008-6-20 00:55 | 顯示全部樓層
原帖由 AVW56 於 2008-6-19 23:36 發表


唔駛認為, 係直情係


SCANIA 中文名仲亂 : 紳佳 > 世冠 >宜家統一叫: 斯堪尼亞
血肉長城 發表於 2008-6-20 01:11 | 顯示全部樓層
其實我覺得, Scania叫做"雞"或者"雞車"是沒有問題的 -- 假如勝利二型從來沒有被廣泛稱為"雞"或者"雞車"


正因為"雞", "雞車"的名已經被勝利二型"佔用", 我睇不出仲有咩理由可以將呢個名安落去其他車款上

正如假設依家出左個棚牙又係哨ge足球員, 大家可以幫佢改個花名, 甚至乎改個得自己明而其他人唔會明ge花名都冇問題, 但已經冇理由用"大哨"或者"細哨"來稱呼佢, 因為這兩個名已經被廣泛用作代表朗拿度及朗拿甸奴.

要改, 就唔該俾d創意同理據, 冇理由下下執人口水尾

Pendolino 發表於 2008-6-20 01:31 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 血肉長城 於 2008-6-20 01:11 發表
其實我覺得, Scania叫做"雞"或者"雞車"是沒有問題的 -- 假如勝利二型從來沒有被廣泛稱為"雞"或者"雞車"


正因為"雞", "雞車"的名已經被勝利二型"佔用", 我睇不出仲有咩理由可以將呢個名安落去其他車款上

正如假設 ...

例子差喇
巴西本身就有幾十萬個Ronaldo, Ronaldão 同Ronaldinho...
chan6723 發表於 2008-6-20 01:54 | 顯示全部樓層
原帖由 AD18 於 2008-6-19 09:34 發表
相信呢度絕大部份既版友都相信 " 雞 " 一字係形容勝利二型
我都唔會例外

不過近年係其他既巴士討論區留意到
佢地用 " 雞 " 呢個字黎形容 AS , 甚至 ASU
我唔知其他版友係點睇
但我覺得佢地連最基本既知識都未搞得掂 ...


其實花名係約定俗成咁定出黎。
我又唔覺得用「雞」形容 AS 甚至 ASU 有好大問題。

「雞」又好,「雞拿」又好,根本全部都只係傳下傳
下的講法,點可以當做「知識」?
九巴內部用的術語還勉強可以用「知識」黎形容,但
係巴士迷所改的術語,我唔覺得可以稱為「知識」…
教導子女遠離益童
HX273 發表於 2008-6-20 16:31 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
Anpretext 發表於 2008-6-20 17:22 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 chan6723 於 2008-6-20 01:54 發表


其實花名係約定俗成咁定出黎。
我又唔覺得用「雞」形容 AS 甚至 ASU 有好大問題。

「雞」又好,「雞拿」又好,根本全部都只係傳下傳
下的講法,點可以當做「知識」?
九巴內部用的術語還勉強可以用「知識」黎形容,但
係巴 ...

其實九巴都有司機叫雞那叫雞,
咁又有無必要"抖正"呢?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-11 19:33

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表