
HKITALK.NET ONLY
NOT ALLOWED TO REPRINT
歡迎跟相及討論
[ 本帖最後由 L.CHI 於 2008-9-29 17:36 編輯 ] |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
都係果句:雞車=勝利二型,Scania="雞那",所以希望唔好將雞當作係Scania
應該係Guy/Leyland Vickory MK2。 |
|
點解D人鐘意影到架巴士細細粒
|
|
|
原帖由 grantbus 於 2008-9-29 03:33 發表 
都係果句:雞車=勝利二型,Scania="雞那",所以希望唔好將雞當作係Scania
應該係Guy/Leyland Vickory MK2。
其實係專利巴士以外, 雞=scania 好耐啦........
如果一個花名只可以化表呢個世界上指定既一款車...coster變晒evo好耐 |
|
|
|
|
我仲以為城記鋸樹雞鋸緊洋紫荊添... |
|
|
|
|
原帖由 grantbus 於 2008-9-29 03:33 發表 
都係果句:雞車=勝利二型,Scania="雞那",所以希望唔好將雞當作係Scania
應該係Guy/Leyland Vickory MK2。
搞到我以為有勝利二型睇 |
|
|
|
|
樓主貼錯版WO |
|
ATR175@296M
|
|
|
原帖由 NEO_962 於 2008-9-29 07:21 發表 
其實係專利巴士以外, 雞=scania 好耐啦........
如果一個花名只可以化表呢個世界上指定既一款車...coster變晒evo好耐
但呢度主要係貼專利巴士,用番相關花名係好正常O既事 |
|
|
|
|
原帖由 NEO_962 於 2008-9-29 07:21 發表 
其實係專利巴士以外, 雞=scania 好耐啦........
如果一個花名只可以化表呢個世界上指定既一款車...coster變晒evo好耐
就算非專利用"雞"代表scania都好
我都只係聽過"西雞", "台雞", "中港雞", "東洋雞", "乜雞物雞"之類
單字一個"雞"就當"雞拿"
對唔住 我完全覺得係夾硬黎
"雞拿" 代表scania冇問題
就咁一個"雞"字只會引起誤會 我就始終接受唔到
[ 本帖最後由 homanbean 於 2008-9-30 00:23 編輯 ] |
|
- 知足者自然常樂 -
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|