1. "如好好色, 如惡惡臭" 點解?
中間既兩個"好" 同"惡" 字點讀?
2. "雁行折翼" 既"行" 字點讀?
3. 係"俊杰" 定"俊傑"? 係"杰出" 定係"傑出"?
另問以上既"俊" 字可否被"雋" 字取代?
4. 係"甦醒" 定"蘇醒"?
5. 什麼是"上綱上線"?
愚問幾個, 先謝解答.#
[ Last edited by av220 on 2005-7-25 at 15:59 ] |
|
|
|
|
[ref=314075]av220[/ref] 在 2005-7-25 03:57 PM 發表:
3. 係"俊杰" 定"俊傑"? 係"杰出" 定係"傑出"?
另問以上既"俊" 字可否被"雋" 字取代?
4. 係"甦醒" 定"蘇醒"?
5. 什麼是"上綱上線"?
3.
俊傑
傑出
唔知可唔可以"雋" 字取代
4.
甦醒
5.(估架咋)
將o的冇關係既野"格硬"拉到有關係
好似文革時好鐘意"上綱上線",唔理你係咪資本派,總之你屋企收埋o的財產唔分享就話你係資本派,要跪玻璃 |
|
SoHo PHOTOGRAPHY
|
|
|
[ref=314075]av220[/ref] 在 2005-7-25 15:57 發表:
...
2. "雁行折翼" 既"行" 字點讀?
...
雁行折翼的「行」字讀音應該是「衡」字的讀音。
有錯請指正#;)。 |
|
2+2 = 2*2 = 3+1 = 5-1= 2^2 = sq16 = 4
|
|
|
[ref=314112]chickenho_6049[/ref] 在 2005-7-25 04:27 PM 發表:3.
俊傑
傑出
唔知可唔可以"雋" 字取代
其實"杰" 係咪傑既異體/簡體字?
有時見人地寫"俊杰", 係別字嗎?
(字典無"杰" 一字)
[ref=314388]gsrc0525[/ref] 在 2005-7-25 08:20 PM 發表:
雁行折翼的「行」字讀音應該是「衡」字的讀音。
有錯請指正#;)。
但有一說"雁行" 係指兄弟.........
因此想搞清楚, "雁行" 係指一行雁, 定係指雁飛......
再次多謝各位 |
|
|
|
|
[ref=314526]epsilon[/ref] 在 2005-7-25 09:45 PM 發表:
第4題是兩者皆可
而非只有其中一個為正確
對...
"蘇醒"係古時用, 而"甦醒" 新d的字, "更生"更有意思,
不過近年又興用返"蘇醒"多d |
|
3ASV196.KE7270
|
|
|
[ref=314075]av220[/ref] 在 2005-7-25 15:57 發表:
1. "如好好色, 如惡惡臭" 點解?
中間既兩個"好" 同"惡" 字點讀?
個人估計這兩個四字詞中,第二個字是動詞,第三個字是形容詞,
故「如好好色」中第一個「好」應讀作 (耗) 音,第二個「好」則
是「好唔好」的音;同樣道理,第一個「惡」應讀 (烏) 第三聲 ,
第二個則為 (鱷) 第三聲。 |
|
19 大坑道↔筲箕灣 $4.2
|
|
|
[ref=315141]3ASV196[/ref] 在 2005-7-26 08:36 發表:
對...
"蘇醒"係古時用, 而"甦醒" 新d的字, "更生"更有意思,
不過近年又興用返"蘇醒"多d
非也! 只有復甦、甦醒
「蘇醒」的「蘇」是錯字
[ref=315028]TL[/ref] 在 2005-7-26 01:59 發表:
「杰」是「傑」的簡體字. (從《都市日報》得知)
王傑在大陸發行唱片也是用王杰的.
但大陸的周杰因為其名字本身就是「杰」, 故在香港出現都是以周杰作宣傳;
同類情況也在周杰倫身上發生, 但台灣是用繁體字為主的 ...
「杰」是「傑」的簡體字沒錯
可是杰字本身也是傑字的異體同義字, 故在台灣也有用
也不可以一看到「杰」就將之自動「繁化」為「傑」
例: 王傑 = 王杰
周杰倫 =/= 周傑倫
[ref=314075]av220[/ref] 在 2005-7-25 15:57 發表:
3. 係"俊杰" 定"俊傑"? 係"杰出" 定係"傑出"?
另問以上既"俊" 字可否被"雋" 字取代?
「雋」有兩義:
一. 言論或文句意味深長。如: 雋永、雋句、雋語
二. 賢良、傑出。通「俊」。如: 雋才、雋秀、雋譽
故「俊傑」可寫成「雋傑」 |
|
國內的朋友老問我會選誰...額...我真的沒票
|
|
|
[ref=316840]Bristoll5g[/ref] 在 2005-7-27 17:48 發表:
非也! 只有復甦、甦醒
「蘇醒」的「蘇」是錯字
但係宜家新聞報導都不時用復蘇同蘇醒喎,
會唔會兩個字都通用呀? |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|