小弟覺得香港鐵路站名越來越濫!不如就叫「果豐」同「松崗」啦?又定系「汝樺」同「誠武」呀?「統一」同「王國」又好唔好呀?
不過,鐵路站名由九廣英段時代已是亂來的。 |
|
|
|
|
柯士甸站塊牌好似係九鐵既style,跟馬鐵的相似得很 |
|
|
|
|
原帖由 ArnoldC 於 2008-12-31 06:30 發表 
小弟覺得香港鐵路站名越來越濫!不如就叫「果豐」同「松崗」啦?又定系「汝樺」同「誠武」呀?「統一」同「王國」又好唔好呀?
不過,鐵路站名由九廣英段時代已是亂來的。 ...
又有幾濫 ?
咁唔通柯士甸叫乜 ? |
|
|
|
|
原帖由 樂仔〞 於 2008-12-31 10:15 發表 
咁唔叫柯士甸叫乜 ?
講笑……
可以叫「奧斯汀」,即美國德州的首府 Austin
其實香港不少中文譯音地名於十九世紀初命名,
當時本地華人知識水平低,翻譯時大多只會直譯其音,
未有顧及譯名是否文雅。 |
|
迪 仔
|
|
|
原帖由 樂仔〞 於 2008-12-31 10:15 發表 
又有幾濫 ?
咁唔通柯士甸叫乜 ?
康城又點睇呀?
如果柯士甸lee個譯得非常難聽嘅殖民地人名都用來做站名,咁用而家嘅大粒友個名都得姐!
唔叫柯士甸可唔可以叫"官涌"? |
|
|
|
|
柯士甸好難聽咩? 我覺得唔錯lor......
呢d都係歷史遺留落黎嘅問題, 咁唔鐘意send封信去特首 / 民建聯 / 路政處lor....
[ 本帖最後由 SunnyJacky9094 於 2009-1-1 14:23 編輯 ] |
|
700萬人裏, 我選擇了你。
|
|
|
原帖由 ArnoldC 於 2008-12-31 19:39 發表 
康城又點睇呀?
如果柯士甸lee個譯得非常難聽嘅殖民地人名都用來做站名,咁用而家嘅大粒友個名都得姐!
唔叫柯士甸可唔可以叫"官涌"?
咁點解個站唔叫得柯士甸 ?
你覺得難聽姐 , 人地唔覺咪得 lo
你而家係睇站名為生呀 ?
影響唔到你你嘈黎做乜 ?
康城站好明顯係要就車頭顯示牌而縮
將軍澳南 / 日出康城 , 2 組字都唔夠位擺
將南又冇人咁叫 , 咪叫康城 lo |
|
|
|
|
原帖由 樂仔〞 於 2009-1-1 11:39 發表 
咁點解個站唔叫得柯士甸 ?
你覺得難聽姐 , 人地唔覺咪得 lo
你而家係睇站名為生呀 ?
影響唔到你你嘈黎做乜 ?
康城站好明顯係要就車頭顯示牌而縮
將軍澳南 / 日出康城 , 2 組字都唔夠位擺
將南又冇人咁叫 , 咪叫康 ...
柯士甸道,柯士甸路,柯士甸山道,得一條路/道係通到去西鐵個柯士甸站,
有誤導成份,呢D名可免則免la! |
|
|
|
|
原帖由 石頭 於 2009-1-1 12:55 發表 
柯士甸道,柯士甸路,柯士甸山道,得一條路/道係通到去西鐵個柯士甸站,
有誤導成份,呢D名可免則免la!
香港有不止一個銅鑼灣、灣仔的地名,它們難道又不能用作站名麼? |
|
19 大坑道↔筲箕灣 $4.2
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|