回復 1# 的帖子
香港都曾經開過免費巴士,不過就由地產商補貼(KMB 39R, CMB 338) |
|
|
|
|
Hong Kong have free bus... Why people always forgot our China Motor Bus?? |
|
Enviro 500!
|
|
|
翠湖站 (Chatswood Station),北懷特站 (North Ryde Station),麥格理公園站 (Macquarie Park Station),麥格理大學站 (Macquarie University Station) 及葉坪站 (Epping Station)
離題一問 ,
請問那些中文地方名是不是官方譯名 ,
或是當地華人共識下的中文名? |
|
AC - Alexander Chan
|
|
|
引用:
翠湖站 (Chatswood Station),北懷特站 (North Ryde Station),麥格理公園站 (Macquarie Park Station),麥格理大學站 (Macquarie University Station) 及葉坪站 (Epping Station)
離題一問 ,
請問那些中文地方名是不是官方譯名 ,
或是當地華人共識下的中文名?
澳洲係冇中文地方官方譯名, 所有中文地方名通常都係當地唐人報紙/電台/社團"譯"出來, 方便一D唔識英文的唐人, 就好似hk報紙/電台譯足球員名一樣, eg, Chatswood (SYD) - 澳洲華人電台譯"車士活"; Burwood (SYD/MEL) - 寶活市; Hurstville (SYD) - 好事圍??; Kogarah - 高嘉華; Star City - 星港城 (好hk feel); Box Hill (MEL) - 博士山, Subiaco (PER) - 掃比牙膏 (非正式譯法 ) ...
ps: 小弟居住澳洲多年, 曾在澳洲唐人報章工作
[ 本帖最後由 tch17 於 2009-7-3 20:58 編輯 ] |
|
|
|
|
原帖由 tch17 於 2009-7-3 20:54 發表 
引用:
翠湖站 (Chatswood Station),北懷特站 (North Ryde Station),麥格理公園站 (Macquarie Park Station),麥格理大學站 (Macquarie University Station) 及葉坪站 (Epping Station)
離題一問 ,
請問那些中文地 ...
因為這些英文地方名經中文化後,
很像新加坡及馬來西亞的地方名,
不過有感現在澳州的總理上台後,
澳州華的成份好像重了,
有些重要的提示都會出現一兩隻中文解釋。 |
|
AC - Alexander Chan
|
|
|
原帖由 iczer3 於 2009-6-29 21:47 發表 
Hong Kong have free bus... Why people always forgot our China Motor Bus??
人地講緊政府出錢既free bue
中巴做商場接駁巴都計的話,大把地方有商場免費巴啦.. |
|
今期流行:690是原罪
|
|
|
原帖由 gn3509 於 2009-7-5 12:42 發表 
人地講緊政府出錢既free bue
中巴做商場接駁巴都計的話,大把地方有商場免費巴啦..
Oh, yeah, I forgot Megabox have free bus too..
But in here there is no Free bus to the shopping center like Hong Kong. |
|
Enviro 500!
|
|
|
原帖由 iczer3 於 5-7-2009 13:26 發表 
Oh, yeah, I forgot Megabox have free bus too..
But in here there is no Free bus to the shopping center like Hong Kong.
How about Macquarie Shopping Centre's Free Bus Services? |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|