在列車和車站用預錄聲帶播出報站/提醒字句時當然兩文三語,
但用人手廣播時只有廣東話和英語,
未聽過九鐵列車車長,或車站職員以普通話廣播
究竟是他們沒有普通話訓練以致普通話程度差劣,因此不敢講,
還是九鐵無指引叫員工講? |
|
創出自己一片天空 重新領回自我國度
|
|
|
[ref=371718]68A[/ref] 在 2005-9-18 03:48 PM 發表:
地鐵都冇ga...你可以問埋
算啦, 英文已經唔好得去邊, 仲要人講普通話就大濟了.
聽過地鐵司機講叫乘客行入d : "Please move center of the car". |
|
|
|
|
有乜咁出奇...
除左坐客務中心的職員比較有需要用普通話外
其他職員識普通話其實無用
可以用英文作簡單廣播已經相當不錯 |
|
|
|
|
我曾經in 過九鐵一個前線職位,面試時語文方面佢地只要求以英文或普通話是但一核樣作自我介紹,可見兩文三語中普通話的確唔係必須或者要十分流利(除左城際客逞運方面既post),不過識就可能好d囉 |
|
鄉趕鐵路 用錢鋪出新里程
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|