hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) [欣澳]提供更好侯車環境[SUN]
12
返回列表 發新帖
開啟左側

[欣澳]提供更好侯車環境[SUN]

[複製鏈接]
bigfish_hk2 發表於 2005-10-17 14:12 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=395808]500[/ref]  在 2005-10-17 01:38 PM 發表:

一般香港系乘客睇一個英文通常就會R晒頭,但如果係外國人的話一睇就明白。

通常外國人要簡稱一個站係以頭三個字黎call的。
Sunny Bay

咁佢地又點會睇唔明?可能大家少見多怪啦……


欣澳站站長係唔係外國人黎架?
通告會用埋o的咁外國人用o既表達方式
福建幫超市有過期30日叉燒包
hkbuses 發表於 2005-10-18 11:29 | 顯示全部樓層

re:

[ref=395808]500[/ref]  在 10.17.2005 / 00:38 發表:
一般香港系乘客睇一個英文通常就會R晒頭,但如果係外國人的話一睇就明白。

通常外國人要簡稱一個站係以頭三個字黎call的。
Sunny Bay
...


just wanna point out that the
abbreviation/ station code for sunny bay
doesn't related to foreigners...

the usual rule for mtr to set up a station
code for 2 words (in english) is, first 2
alphabets in the first word and 1 in the
second.

if we apply this into sunny bay, it would
be: sunny bay = sub

here we have a conflict: sub, meaning sub
station (變壓站), and to resolve it, they
changed sub into sun... sunny bay
= sun

the same rule applies to po lam and tiu
keng leng...

po lam = poa
tiu keng leng = tik

i hope you'll get it


[ Last edited by hkbuses on 2005-10-17 at 22:36 ]
A326 / D326
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-1 17:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表