今朝見到HW2481行211, 頭牌顯示同平時唔同
平時係顯示:
黃大仙鐵路站 211
<轉牌>
WONG TAI SIN
RAILWAY STATION 211
今朝見係:
翠竹花園 - 211
黃大仙鐵路站(循環線)
<轉牌>
TSUI CHUK GARDEN - 211
WONG TAI SIN RAILWAY STATION (CIR)
實際情況可能有D記錯
但總之係改做類似膠牌既循環線牌, 而且字體變細
特別係211三隻字改為細字放o係牌既右上角
幾日前見既HW2481都唔係咁樣顯示, 應該係新改動
歡迎討論 |
|
不明白 到底辱了你哪裡 總覺得世界與你為敵
|
|
|
九巴又一無聊劣作
其實所有電牌車都無顯示循環線, 顯示循環線實在多餘,
而且令字體咁細, 百害而無一利. |
|
|
|
|
既然九巴可以將hanover 既字體變細
不如將「黃大仙鐵路站」同「Wong Tai Sin Railway Station」放埋同一頁
只要中文同英文細少少,咁應該可以擺埋一齊
又或者將211 字體縮小
總好過改做循環線牌依d 迴光返照的無聊動作
擺埋一齊最少可以俾唔識睇中文/英文既人快d睇到目的地同冇咁古怪... |
|
|
|
|
岩岩返屋企前再見到HW2481, 黃大仙鐵路站方向既電牌回復以前既顯示模式
完全唔知點解會咁 |
|
不明白 到底辱了你哪裡 總覺得世界與你為敵
|
|
|
回復 4# 的帖子
朝早'立'過下,副牌d字塞到滿晒,睇起上黎都幾吃力
夜晚番屋企諗住影下...點知又轉番舊格式 |
|
|
|
|
回復 5# 的帖子
211縮得太小了,好惡看
如果舊格式上字體縮窄一下,黃大仙鐵路站中英文就可以出到  |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|