Advertisement
舉報
原帖由 JN6854 於 7-4-2010 23:36 發表 其實好多人都知寫錯字 不過中文無錯就由得佢 最經典係「華富村香港仔」變0左「ABERDEEN WAH FU ETS」 咁多年0黎都無改番做「ABERDEEN WAH FU EST」 (好想做呢格布留念...聽日去睇下先) 另外有個AMS咁耐都(好似)未改 ...
原帖由 JN6854 於 7/4/2010 23:36 發表 其實好多人都知寫錯字 不過中文無錯就由得佢 最經典係「華富村香港仔」變0左「ABERDEEN WAH FU ETS」 咁多年0黎都無改番做「ABERDEEN WAH FU EST」 (好想做呢格布留念...聽日去睇下先) 另外有個AMS咁耐都(好似)未改 ...
原帖由 yunghin2004 於 2010-4-8 13:01 發表 城記有 D 牌布都係出 Sham Wan ..
原帖由 JN6854 於 2010-4-8 21:41 發表 查證過中原地圖同實地視察 深水土步 係 SHAM SHUI PO 深灣 係 SHUM WAN 深灣軒 係 SHAM WAN TOWERS 答:咁睇城巴同AMS都打錯... 新城官網英文版都係寫「Sham Wan」 39S唔記得出SHAM WAN/TOWERS定SHUM WAN/TOWERS ...
原帖由 頭文字TRIDENT 於 2010-4-8 22:22 發表 唔排除只是新舊地名譯法的差異 兩者可能共通 就如 Aplichau 同Ap Lei Chau 咁
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網
GMT+8, 2025-5-2 11:12
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.