雖然港鐵目前未接手四號線,我個人仍然希望港鐵可以在東鐵線沿線車站(全線就不必了)作通告,始終四號線班次大減,是會影響到乘客在羅湖站抑或落馬洲站過境的選擇。 |
|
|
|
|
原帖由 前KMB員工家屬 於 2010-5-9 15:29 發表 
如果無記錯, 當時好似係17分鐘一班, 以一班車, 單線雙向運作
以前也試過在會展中心想轉車往皇崗站(現在的福田口岸站), 剛好
到站的列車是往少年宮方向, 但月台候車的人都會照樣上車, 因為
在月台呆等, 最終都會 ...
初期係20分鐘一班
會展中心月台有廣播, 話架車係前往xx方向
又叫往xx方向既乘客請耐心等待下一趟車
我所見好多人都選擇唔上車
最記得果d深圳地鐵職員make PA永遠都唔會講英文
有個外國人上左車望下個路線圖先發覺自己坐錯車
不過佢無損失時間 |
|
|
|
|
原帖由 Raymond 於 2010-5-11 00:58 發表 
初期係20分鐘一班
會展中心月台有廣播, 話架車係前往xx方向
又叫往xx方向既乘客請耐心等待下一趟車
我所見好多人都選擇唔上車
最記得果d深圳地鐵職員make PA永遠都唔會講英文
有個外國人上左車望下個路線圖先發覺 ...
英文並非中華人民共和國大陸地區官方語言,人地沒有法律要求一定要有英文。
所謂入鄉隨俗,理應係唔識中文就唔好來中國,假若提供英語,只是好客之道。
這並非大中國主義,就算你去東京,都有好多情況(包括鐵路人手PA)係只有日文而無其他語言,
只不過日文有好多漢字,香港人睇得明,又自細受日本文化影響,才不覺有甚麼大問題。
外國人去到日本,可能比在中國更加lost in translation。
講返深圳地鐵,我上次同朋友去消遣,在落馬洲搭4號線,臨關門時我上了車,而其他人未上,
我知道佢只得兩列車,所以在下一站落車過對面等車返去福田口岸,佢地見到我咁老定搭車返來都好驚訝。 |
|
|
|
|
原帖由 DIH 於 2010-5-11 10:10 發表 
所謂入鄉隨俗,理應係唔識中文就唔好來中國,假若提供英語,只是好客之道。
如果此理成立,咁好多地方我都無資格去。。。  |
|
|
|
|
原帖由 laikingsouth 於 2010-5-13 15:36 發表 
如果此理成立,咁好多地方我都無資格去。。。
DIH 所言絕對有道理.
你去美國, 會唔會見到當地地鐵站有中文指示?
其實, 每個國家, 用其官方語言/文字提供指示已經非常足夠.
部分國家於某些設施提供額外語言/文字指示, 只是因應一些特別因素, 例如政治, 旅遊業等, 而作出有關決定.
好似香港咁, 年中有好多日本人黎香港, 點解港鐵唔增加日文指示呢?
而家咁多大陸人黎香港旅遊, 點解港鐵又唔全線增加簡體字指示呢?
呢D野係無一個定理GE,
提供一種或多種額外語言/文字指示, 純粹係一個政府/機構的決定,
大陸肯加英文, 已經係一個大進步. |
|
|
|
|
原帖由 AVW56 於 2010-5-14 11:56 發表 
DIH 所言絕對有道理.
你去美國, 會唔會見到當地地鐵站有中文指示?
其實, 每個國家, 用其官方語言/文字提供指示已經非常足夠.
部分國家於某些設施提供額外語言/文字指示, 只是因應一些特別因素, 例如政治, 旅遊業 ...
我有講過外國的地鐵站要有中文指示嗎?
我只是覺得英文是國際語言,在給予遊客方便的前提下,主要的設施、指示牌等應盡量
加入英文。
不過若如DIH所言,不會中文的便不應去中國;那我們若不會韓文,是否不應去
韓國?不會德文,是否不應去德國? |
|
|
|
|
響#8文章都已經有版友回應左原因。
*回文前請先閱讀文章,多謝合作。
至於因應4號線2期通車要改既野、其他設備相應更新會等港鐵於7月接手之後先會搞。 |
|
|
|
|
原帖由 053h4 於 2010-5-26 23:26 發表 
我上星期六去過, 張通告巳經消失, 應該行番正常班次
於5月12日已經回復正常班次。 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|