原帖由 sunnylau 於 2010-6-4 11:35 發表 
咁我又覺得無須要為「港鐵」同「地鐵」一字去討論,
反正大家上來都係為了討論一些更有價值的東西,
「地鐵」一字於90年代或之前出生的人心目中是太深入民心的字,也是大家的情意結,
(當然亦不排除有人會刻意使用)
其實只 ...
我諗因為港鐵已經換左新牌上去三聖,但又唔想咁快show出黎所以未咁整...

[ 本帖最後由 hktra 於 2010-6-4 12:21 編輯 ] |
|
|
|
|
元朗總站一樣有, 又係咁, "Yuen Long Terminus Station". 去到屯門碼頭, 有些月台牌上寫有途經的譬如 "西鐵兆康站" 變成 "兆康站", 但最慘係 "輕鐵大興站" 變左 "輕鐵大興"  |
|
|
|
|
原帖由 091320906 於 2010-5-19 21:03 發表 
屯門碼頭總站Ferry Pier Terminus-->屯門碼頭Tuen Mun Ferry Pier
塘坊村Tong Fong-->塘坊村Tong Fong Tsuen
大棠道Tai Tong Road-->大棠路Tai Tong Road
我覺得MTR在這方面做得比較好。
首先Ferry Pier Terminus-->Tuen Mun Ferry Pier,始終註明哪一個碼頭不會譲乘客混淆。
然後Tong Fong-->Tong Fong Tsuen,上面板友已提及,不再重複。
最後大棠道-->大棠路,跟回正確的街道名稱。
其實,市中心亦應該命名為屯門市中心。 |
|
愛車:九巴ATE189(LN9267)、新巴5787(VX1817)
|
|
|
原帖由 on11358 於 2010-6-4 23:32 發表 
從透光的程度來看,最底果塊牌應該係無terminus station,所以只係暫時性,應該製作果陣手多打上去。 ...
咁當然我都知"Terminus Station"係臨時既,因為港鐵想刪除「總站」兩字
反而係我wonder點解整果張臨時sticker既人手多多加個"Station"上去呢
其實只要花少少時間做下research,就一定會check到現名係咩 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|