昨日考政府 CRE & BLT exam, 其中一份卷 (Use of English) 既閱讀理解, 篇文章係講述女權領袖 Betty Friedan於 2006 年 2 月四日逝世及其生平.
我今朝上網找, 竟然搵到篇文章係由 "The Economist" (Feb 11, 2006出版) 搬字過紙地 extract 左 around 八成出來的, 但我好肯定一點的是份卷內
係無提到任何 reference / 出處.
想問下其實咁做係唔係已經侵犯左版權? Thanks. |
|
|
|
|
如果沒有註明出處,「搬字過紙」就係侵犯版權喇,不過唔知政府有冇在其他地方集體標示內容出處。
都好似唔係第一次喇喎,政府係咪帶頭鼓吹侵權? |
|
|
|
|
原帖由 DIH 於 2010-6-14 09:32 發表 
如果沒有註明出處,「搬字過紙」就係侵犯版權喇,不過唔知政府有冇在其他地方集體標示內容出處。
都好似唔係第一次喇喎,政府係咪帶頭鼓吹侵權? ...
其實不是,考評局的試卷也有這種情形,並於日後推出的試卷報告註明出處,
目的是防止有人藉尋找出處而作弊。 |
|
|
|
|
2006 HKCEE 考評局咪比人嘈將個 source 印喺試卷下面,然之後話用手機出貓…
然之後以後既出處都印喺考試專輯算 |
|
~~~
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|