原帖由 dicksonboy 於 2010-12-26 00:22 發表 
就算真係咁就更唔岩
"恭祝"係有希望,但願既意思
例如"恭祝你年年有今日"係希望你年年有今日
如果信耶穌既係希望耶穌誕生,而唔係紀念耶穌誕生
絕對要打屁股
至於上面話"恭祝聖誕並賀新年"亦不妥
因為加上後面部份並 ...
成句說話真係有語癌?
就算你咁慘從來未收過賀卡,都去 問下谷博士 先啦
[ 本帖最後由 kp3011 於 2010-12-26 01:29 編輯 ] |
|
|
|
|
呢d嘢真係得巴迷先咁介懷...
普通一個市民係聖誕節期見到呢句,
普遍會否認為該句有問題? |
|
|
|
|
主要係將OBJECT 當左係 SUBJECT 的問題
很認同樓主的看法 |
|
|
|
|
原帖由 kp3011 於 2010-12-26 01:26 發表 
成句說話真係有語癌?
就算你咁慘從來未收過賀卡,都去 問下谷博士 先啦
我個人就死板D喇~
老師無教過就唔識
不過老師教過網上做research,尤其係你所謂既博士
要小心~用有credit既網
唔好信錯人呀
另回#12:其實呢個obsevration係小弟一位老師朋友首先提出~
[ 本帖最後由 dicksonboy 於 2010-12-26 01:53 編輯 ] |
|
Idiotism is idiots being idiotic
|
|
|
原帖由 HU162 於 2010-12-26 01:38 發表 
呢d嘢真係得巴迷先咁介懷...
普通一個市民係聖誕節期見到呢句,
普遍會否認為該句有問題? 如果純講某D 專屬巴士知識,你話得巴迷先咁介懷都唔排除有呢個可能...
但四個字o既一句中文,先唔講句野病句與否,如果有人覺得文字上出問題,咁佢係唔係同巴士有關都會有人講,
如果拉到去巴士公司點處理呢句野的話,咁都可能講得上得巴迷先咁介懷
但單純從文字角度睇,只係因為呢個情況之下,巴迷比一般市民容易察覺咁解...一句懷疑病句又何只得「巴迷先介懷」 |
|
|
|
|
拗咩丫,
過多幾年就會有班人同你講,
呢D 叫做「約定俗成」,
「香港特色」,
「語言係隨住時間改變」架啦.
駛乜咁介懷. |
|
|
|
|
原帖由 da54 於 2010-12-26 21:47 發表 
二分論是用以突出閣下的邏輯問題呢。
你的回覆第二句的用意,已很明顯道出你的立場了。
我嘅立場一直都係話賀卡呢種廣為人用而正式嘅文書都有用嘅,你唔能夠無端端話佢錯
你以港式中文去評論呢種文采,算吧啦
[ 本帖最後由 kp3011 於 2010-12-26 22:29 編輯 ] |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|