歐洲報紙再登回教先知漫畫,激發多個伊斯蘭國家強烈不滿!
[複製鏈接]
 | 
 
 
 
但今日《明報》亦轉載了一些反駁,指回教世界 
早前亦有諷刺猶太教的言論 (據聞是敘利亞的電台 
稱猶太教祭司為食人族)。 
 
 
老實說,兩邊的行為都可以理解,但亦不值得同情。 
伊斯蘭世界的反應會讓別人 (特別是基督教世界) 
覺得他們是沒有理智的野蠻人; 
同時西歐也沒有顯示文明者的風度:他們只是以 
自己在文化、心智上的優越性欺壓別人罷了。 
 
[ 本帖最後由 238X 於 2006-2-3 23:59 編輯 ] |   
 
 
 
 |  
| 
 推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
| 
樓主話叫我地唔好侮辱伊斯蘭教, 但伊斯蘭世界真係好野蠻, 有d"人"仲叫拉登報復今次事件, 完全係唔文明的表現, 我覺得佢地呢幾年的激進行為實在唔可以原諒, 另外d回教佬當d豬係神咁拜, 實在令人費解! |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 blueblue 於 2006-2-5 00:04 發表 
另外d回教佬當d豬係神咁拜, 實在令人費解!  
 
回教佬弟一憎就系豬,連豬同一切豬既副產品都唔掂得。 
佢地無當豬係神咁拜。 |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 blueblue 於 2006-2-5 00:04 發表 
 另外d回教佬當d豬係神咁拜, 實在令人費解!   
 
回教徒不吃豬肉,是因為他們認為豬是不潔的動物,而非「當神咁拜」 
 
而印度教教徒則認為牛隻有靈性,因此他們十分尊重牛,亦不會進食牛肉 
希望閣下不要混淆 
 
[ 本帖最後由 alexero 於 2006-2-5 14:09 編輯 ] |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 blueblue 於 2006-2-5 00:04 發表 
樓主話叫我地唔好侮辱伊斯蘭教, 但伊斯蘭世界真係好野蠻, 有d"人"仲叫拉登報復今次事件, 完全係唔文明的表現, 我覺得佢地呢幾年的激進行為實在唔可以原諒, 另外d回教佬當d豬係神咁拜, 實在令人費解!   
野蠻?怎也不及美國野蠻吧!美國以自由為名借機襲擊伊拉克。 
家陣美國同佢既盟友有咁多恐怖襲擊都係咁得黎既,如果美國唔 
搞事既話,拉登點會搞恐襲? 
 
仲有,伊斯蘭教徒唔食豬肉係因為豬係不潔既動物。 
 
[ 本帖最後由 M 於 2006-2-5 14:20 編輯 ] |   
 
 
 
 |  
| 
 抵制家樂福‧打倒妖僧達賴 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 blueblue 於 2006-2-5 00:04 發表 
另外d回教佬當d豬係神咁拜, 實在令人費解!   
原帖由 raylex 於 2006-2-5 14:07 發表 
回教佬弟一憎就系豬,連豬同一切豬既副產品都唔掂得。 
   
 
注意:站友blueblue及raylex 
 
兩位站友以「回教佬」稱呼有回教/伊斯蘭教信仰的人 
言詞較為粗俗,請各位注意用字,以尊重有該等信仰之人士 
(例如可以「回教徒」/「伊斯蘭教徒」代替「回教佬) 
 
多謝合作! |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 admin20 於 2006-2-5 14:27 發表 
 
兩位站友以「回教佬」稱呼有回教/伊斯蘭教信仰的人 
言詞較為粗俗,請各位注意用字,以尊重有該等信仰之人士 
(例如可以「回教徒」/「伊斯蘭教徒」代替「回教佬) ...   
 
個人認為,「佬」字本身應不構成任何不尊重。 
如板務之言為正,則「鶴佬」、「福佬」亦屬粗俗的言詞嗎? |   
 
 
 
 |  
| 
 推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 admin20 於 2006-2-5 14:27 發表 
 
 
 
 
注意:站友blueblue及raylex 
 
兩位站友以「回教佬」稱呼有回教/伊斯蘭教信仰的人 
言詞較為粗俗,請各位注意用字,以尊重有該等信仰之人士 
(例如可以「回教徒」/「伊斯蘭教徒」代替「回教佬) ...   
 
回admin20, 
 
根據字典: 
 
【佬】人-6-8  
注音一式 ㄌㄠˇ  
注音二式 lu  
 
解釋 廣東人對成年男子的稱呼 
如:北方佬、大佬、闊佬、鄉巴佬。  
 
漢英字典: 
 
佬 
lao 
ㄌㄠˇ 
 
- a man; a guy 
 
所以請你收回"注意"的字眼, thx! |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 238X 於 2006-2-5 21:17 發表 
 
 
個人認為,「佬」字本身應不構成任何不尊重。 
如板務之言為正,則「鶴佬」、「福佬」亦屬粗俗的言詞嗎?  原帖由 blueblue 於 2006-2-5 22:22 發表 
 
回admin20, 
 
根據字典: 
 
【佬】人-6-8  
注音一式 ㄌㄠˇ  
注音二式 lu  
 
解釋 廣東人對成年男子的稱呼 
如:北方佬、大佬、闊佬、鄉巴佬。  
 
漢英字典: 
 
佬 
lao 
ㄌㄠˇ 
 
- a man; a guy 
 
 ...   
 
本人同意「佬」字本身並非粗俗言詞 
在某些情況下更是時常使用(如站友舉例的「鶴佬」) 
 
然而「佬」字有時亦會帶有一些負面觀感意味,例如「鄉巴佬」或稱新移民為「大陸佬」 
而且在形容一個宗教的信仰者上,「佬」字並非被廣泛使用和接受 
 
其實「注意」只屬一個很輕微的提醒,不涉及任何懲處 
本人亦不覺得兩位站友故意使用「回教佬」以冒犯有關宗教 
只是認為「回教佬」並非對伊斯蘭教教徒的合適稱呼,可能會引起誤會 
因此才向使用「回教佬」的兩位站友發出「注意」通知,建議站友將來應改用其他字眼避免誤會 
 
另補回注意通告的基本資料 
網址      :http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/viewthread.php?tid=63237 
分板      :A9iii 
回文編號: #3,#4 
有關站友: id=blueblue, raylex 
違犯站規: 35 / 53C(III) 
理由      : 使用不適當術語 
判決      : 注意 
 
A9iii板板主 
 
[ 本帖最後由 admin20 於 2006-2-6 09:35 編輯 ] |   
 
 
 
 |  
| 
 [站務文章] 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
 
 
 | 
 Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
 |