hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入
搜索


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 港外鐵路 (R3) [首爾]九龍地鐵站+坐地鐵去找前港英區旗 ...
開啟左側

[首爾]九龍地鐵站+坐地鐵去找前港英區旗

[複製鏈接]
89B 發表於 2011-8-16 16:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

                                    Advertisement



自助遊向資料:

最近之青年旅舍YH-首爾奧林匹克 YH (此YH遠離旅遊區, 市內仲有3間YH....~)
http://www.hihostels.com/dba/hostel034003.en.htm?himap=Y#book

最近之地鐵站 ---首爾Metro 8號線---夢村土城地鐵站(Station Code--813)
最近之火車站---首爾火車站 / 龍山火車站


香港首面奧運金牌誕生地 ......前港英區旗遺物



     

     











     



[ 本帖最後由 89B 於 2011-8-16 16:28 編輯 ]
世界火車/巴士站巡禮2015 復活
 樓主| 89B 發表於 2011-8-16 16:35 | 顯示全部樓層
乘首爾Metro 前住中途可順道去九龍地鐵站
from wiki
九龍站(韓語:구룡역)是大韓民國首爾特別市江南區開浦2洞的一個車站,屬於韓國鐵道公社盆唐線的車站。車站編號是K218,在規劃時原本叫作「開浦1站」,
由於鄰近九龍山,所以在通車時改了現在的名稱


首爾九龍地鐵站(ST Code: K218)

地鐵站所屬國家        : 南韓-Korea
地鐵站所屬地方        : 首爾市
地鐵站建站年份        :  2004年
地鐵站形態              :  一層兩線的島式月台地下車站
地鐵站經營鐵道公司  : Korail
地鐵站所屬鐵路/線區: Korail 盆唐線
鐵道電化/軌間壯況   : 交流電化/1435mm  ;
途經列車所屬鐵道公司: Korail
停站列車種別            :各站停車普通





















It dead link ,we can go
http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=251596

[ 本帖最後由 89B 於 2011-8-16 16:38 編輯 ]

評分

參與人數 1aPower +1 收起 理由
smal + 1 interesting~!

查看全部評分

世界火車/巴士站巡禮2015 復活
syp 發表於 2011-8-16 18:39 | 顯示全部樓層
係香港首面亞運金牌誕生地吧?
下一站係西營盤
chai 發表於 2011-8-16 23:14 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



同名仲有首爾特別市麻浦區六號線「上水驛」(상수역/623),以及城東區跟賽馬地點無關的五號線「馬場驛」(마장역/541)。

[ 本帖最後由 chai 於 2011-8-16 23:20 編輯 ]
*天下雖安 忘戰必危*
PB602 發表於 2011-8-17 01:20 | 顯示全部樓層
港英旗幟真令人懷念,特別係嗰個人人有餐安樂茶飯,唔會成街都係蝗虫嘅年代。
laikingsouth 發表於 2011-8-17 10:24 | 顯示全部樓層
指示牌用繁體中文字。。。真是萬二分感動!
DIH 發表於 2011-8-17 13:06 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 laikingsouth 於 2011-8-17 10:24 發表
指示牌用繁體中文字。。。真是萬二分感動!

韓國從來沒有簡化漢字,連日式簡化也沒有,只有用與不用的分別。
你話感動,其實韓國人只是擺出一直流傳的漢字而已,沒有想過要人感動,
反而我覺得係讓所謂中國人感到羞愧,不過十三億人都唔知個醜字點寫。

雖然韓國保留傳統漢字,但日常生活已經唔用,自由行就不似去日本咁方便了。
chai 發表於 2011-8-17 22:32 | 顯示全部樓層
原帖由 laikingsouth 於 2011-8-17 10:24 發表
指示牌用繁體中文字。。。真是萬二分感動!


通常歷史悠久之地才有漢字名,新地點已混入英語,如 Express Bus Terminal 是고속터미널역,便出現「高速터미널驛」的韓漢合用情況;又如COEX 的更加不會有漢字。
*天下雖安 忘戰必危*
bustop 發表於 2011-8-18 00:00 | 顯示全部樓層
原帖由 chai 於 2011-8-17 22:32 發表
通常歷史悠久之地才有漢字名,新地點已混入英語,如 Express Bus Terminal 是고속터미널역,便出現「高速터미널驛」的韓漢合用情況;又如COEX 的更加不會有漢字。 ...


地名和地標/建築物係兩碼子的事.

Express Bus Terminal根本係英文的general term,
翻成韓文變成「고속터미널」,
頭兩個字剛好係漢字詞「高速」而已.

有些站名如「애오개」, 「뚝섬」本身係純韓文,
冇得轉成漢字,
只能取英文拼音.

其實提供漢字站名方便華人/日本人睇,
我覺得只係一個bonus.
完全唔寫對當地人來講都冇大影響.
 樓主| 89B 發表於 2011-8-18 06:23 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 bustop 於 2011-8-18 00:00 發表


地名和地標/建築物係兩碼子的事.

Express Bus Terminal根本係英文的general term,
翻成韓文變成「고속터미널」,
頭兩個字剛好係漢字詞「高速」而已.

有些站名如「애오개」, 「뚝섬」本身係純韓文,
冇得轉成漢字, ...


Krail車站, 列車車外/等級都有漢字/英文.....唯獨張Timetable只有韓文only

Krail無學近年JR般大殺夜行列車, 好似首爾-斧山既夜行仲存在, 用Railpass可免費"過夜"

....但得韓文地點Timetable外國遊客好難察覺呢d


日本國鐵時代站名都係漢字, 但JR化後就........

[ 本帖最後由 89B 於 2011-8-18 06:25 編輯 ]
世界火車/巴士站巡禮2015 復活
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-6-16 21:56

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表