hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) (轉貼新聞) 港鐵西港島線可如期明年通車 ...
開啟左側

(轉貼新聞) 港鐵西港島線可如期明年通車

[複製鏈接]
dogdog 發表於 2013-11-17 15:56 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



就當你真係叫香港大學站,仲有個大學站個問題係度,

Local 同學就話無問題姐,但係我地仲有一大堆其他國家既學生讀書,

你話佢地一個東一個西,

你唔好唔記得沙中線會通車,到時係金鐘站,去大學站,坐藍色線,你肯定係搭咩?
Kaix 發表於 2013-11-17 18:11 | 顯示全部樓層
原帖由 3ASV196 於 2013-11-17 11:34 發表
真係唔好以為以英語為母語的人就一定適合英語教學吧...無啦啦叫我去教中文都唔得la...



原來升中試係去考教師牌, 真係睇到O哂咀

英語為母語的人唔適合接受英語教學, 唔通適合接受中文教學??
ArnoldC 發表於 2013-11-17 23:32 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaix 於 2013-11-17 18:11 發表



原來升中試係去考教師牌, 真係睇到O哂咀

英語為母語的人唔適合接受英語教學, 唔通適合接受中文教學??



正正顯示出以中文為母語的閣下中文水平如何差勁。
waterboy1984 發表於 2013-11-18 09:49 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



其實唔用Hong Kong University仲有一個可以估計既原因,
如果用呢個名,會令好多人錯誤使用一個非官方名字(至少HKU係官方認可),
久而久之,好多人就會以為Hong Kong University先係香港大學既英文名,
唔係意思通就可以,名就係名,唔應該亂改,
就算個站係屬於MTR,都唔可以係有人反對下改人地個名,


不過另一方面....改位置係MTR文化呢一點已經改唔到,守唔到「正位」,都應該要「正字」

[ 本帖最後由 waterboy1984 於 2013-11-18 09:50 編輯 ]
Kaix 發表於 2013-11-20 07:20 | 顯示全部樓層
原帖由 ArnoldC 於 2013-11-17 23:32 發表



正正顯示出以中文為母語的閣下中文水平如何差勁。

我母語中文唔好, 咁唔通就代表我適合接受英語教學??

同樣道理, 一個鬼仔母語英文唔好, 俾香港人派左去讀中文中學, 唔搞笑??

仲有我唔認為我表達有問題, 只係有人理解錯,
明明講緊一個學生適合邊種教學語言, 理解成一個老師適合教授邊種語言

回正題, 既然有香港大學站, 東鐵的大學站邏輯上就應該改做中文大學站,
中大班人根本冇乜合理理據去反對, 乜野「一個香港只有一個大學站」的口號,
只顯示出佢地的霸道與腦殘
Kaix 發表於 2013-11-20 07:29 | 顯示全部樓層
原帖由 waterboy1984 於 2013-11-18 09:49 發表
其實唔用Hong Kong University仲有一個可以估計既原因,
如果用呢個名,會令好多人錯誤使用一個非官方名字(至少HKU係官方認可),
久而久之,好多人就會以為Hong Kong University先係香港大學既英文名,
唔係意思通就可以,名就係 ...

其實HKU都只係約定俗成的名稱, UHK會比較上正確
waterboy1984 發表於 2013-11-20 11:00 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 Kaix 於 2013-11-20 07:29 發表

其實HKU都只係約定俗成的名稱, UHK會比較上正確

至少官方用左呢個做short form,網址都係hku
KZ9314@YCC 發表於 2013-11-20 17:20 | 顯示全部樓層
香港大學站叫Hong Kong University根本就無問題
因為其意思不會與其他東西混淆
除左HKUP之外
HKUSU都係叫Hong Kong University Student Union
可見在大學內外利用這用法稱呼HKU皆沒有任何問題
有問題的話, HKU的縮寫都會是UHK
更何況 X Y = Y of X 只是很簡單的英語文法吧

當然 我始終覺得此站的命名有商榷餘地
依我所見 使用寶翠園/石塘咀 甚至山道都比香港大學站合宜
始終香港已經有一個大學站 而且車站名稱亦不應弄得這麼小眾

利申: 港大undergrad
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-1 23:35

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表