[KMB] 18/05/2006 EC7127 @ 41A
[複製鏈接]
|
無貼錯版
只是想不出標題而已
等243M等到出煙前一攝:
 |
|
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
|
|
|
咦?又係呢個位呀,企出馬路架喎,貨櫃車咁高,個司機隨時睇你唔到車埋黎架! |
|
|
|
|
原帖由 arhang2001 於 2006-5-22 01:17 發表
咦?又係呢個位呀,企出馬路架喎,貨櫃車咁高,個司機隨時睇你唔到車埋黎架!
多謝閣下的提問
但這個問題問得非常不好
原因是小弟影這相片時
所在的位置絕對是行人路
(不相信者請親身前往試位)
[OT]不介意閣下講這些說話
但都講你自重,以免丟假
直接些講:你好無聊.[/OT] |
|
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
|
|
|
原帖由 CardCaptor 於 2006-5-22 01:24 發表
不介意閣下講這些說話
但都講你自重,以免丟假
直接些講:你好無聊.
呢句留返俾閣下自用好過啦...
有時d人以前做得唔好,之後有人懷疑都唔可以怪人囉.
同埋版友阿恆都係好言相勸,用不著話人無聊掛.... |
|
祖記保方抵死,做壞事係會有報應
|
|
|
原帖由 shtsang 於 2006-5-22 01:27 發表
呢句留返俾閣下自用好過啦...
有時d人以前做得唔好,之後有人懷疑都唔可以怪人囉.
同埋版友阿恆都係好言相勸,用不著話人無聊掛....
首先由字面看
小弟不覺得那句是閣下所指的"好言相勸"
最少不會用
"個司機隨時睇你唔到車埋黎架!"這字眼來"勸人"吧?
再者要有這樣懷疑的話
恆兄一定非常關心小弟
小弟亦只好要他少些擔心而已
無謂花時間打文"關心"小弟
最後,小弟將閣下引文的對白轉送給閣下
好讓閣下細味一下其中意義~~ |
|
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
|
|
|
原帖由 CardCaptor 於 2006-5-22 01:36 發表
首先由字面看
小弟不覺得那句是閣下所指的"好言相勸"
最少不會用
"個司機隨時睇你唔到車埋黎架!"這字眼來"勸人"吧?
再者要有這樣懷疑的話
恆兄一定非常關心小弟
小弟亦 ...
咁我都無謂講咁多野,我只可以講一句
"影巴士攪到冇命就唔抵啦",再俾多一句
'如果用D唔適當既方法影又受傷既話,
冇人會可憐你,仲要踩多你幾腳'
PS,請勿對號入座,我係對住d不嬲為左影
巴士就衝出馬路影相既人講. |
|
祖記保方抵死,做壞事係會有報應
|
|
|
原帖由 CardCaptor 於 2006-5-22 01:24 發表
多謝閣下的提問
但這個問題問得非常不好
原因是小弟影這相片時
所在的位置絕對是行人路
(不相信者請親身前往試位)
不介意閣下講這些說話
但都講你自重,以免丟假
直接些講:你好無聊.
睇黎你理解中文的能力有少少問題,你有見過問句係係問號後面架咩?
的而且確閣下係0係差不多位置俾貨櫃車撞過,咁請問何以見得打呢d野係無聊? |
|
|
|
|
原帖由 arhang2001 於 2006-5-22 02:48 發表
睇黎你理解中文的能力有少少問題,你有見過問句係係問號後面架咩?
的而且確閣下係0係差不多位置俾貨櫃車撞過,咁請問何以見得打呢d野係無聊?
那可能是閣下的中文能力有問題了
(不是怎會用錯標點符號在問句後面呢?)
否則,不如請閣下解釋一下閣下那句的本來意思吧~~
另外,不知閣下第二段是出自甚麼思維呢?
不過與其問閣下這提問的目的
小弟都是選擇婉拒閣下的"好意"為佳
無謂因"頻道不合"而作無謂爭吵吧? |
|
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
|
|
|
講返正題先
真係大特見
平時41a都係用s3v
估唔到會有架咁正ge
同埋張相影得唔錯 |
|
警HKP察
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|