本帖最後由 m_rd08 於 2016-10-31 22:46 編輯
新元朗中心→形點II(Yoho Mall II)
新時代廣場→形點I(Yoho Mall I)
暫時見到有68X報站有更改,但站牌暫未有作出改動
根據路線資料紙,以上改動於1/11正式實施。 |
|
SFD JV EGI
|
|
|
按黃大仙中心改沙田坳道, 厚德商場改重華路的道理,
新元朗中心應該叫元朗舊墟路, 新時代廣場應該叫朗樂路或朗明街...
|
|
|
|
|
當對面海好多車站都係用地標/建築物做站名果陣...
仲記得某板友話:樓盤點知會唔會幾年改名嫁嘛,用返街名可以方便市民認出,呢次九巴做嘅決定非常正確,brabrabra...。
不過事實就係,以上假設全屬新地樓盤例外,新地盤每次改得又快又準,你吹?
至於今時今日街名全無特色,同一區街名又似樣,根本就不能做到一眼認出,理據成疑。
|
|
italk亞氏保加症討論者通病:魚蛋論、離地
|
|
|
APM 叫 創紀之城5期.
荷里活廣場 叫 鑽石山鐵路站.
新世紀廣場 叫 旺角東鐵路站.
MiKiKi 叫 譽港灣.
怎麼反而 新元朗中心 叫 形點?
好怪.
|
|
|
|
|
因為新鴻基
btw 創紀之城5期個站係叫「apm創紀之城5期」 |
|
SFD JV EGI
|
|
|
本帖最後由 dogdog002 於 2016-10-19 12:56 編輯
應該話新元朗中心商場已經改左名叫形點2期
多數新地物業都會叫番個商場屋苑名
新地商場有一排好鍾意改晒做英文名
apm
Mikiki
Vcity
MOKO
YOHO
唔知係唔係怕大陸人唔識所以先整番個中文名
|
|
|
|
|
題外話,因為鄰國人民既因素,
Mikiki 後來已經改返個中文名叫「見聞商場」 (ho chi is
MOKO 本身打算完全唔要中文名,最後都係用返新世紀廣場,淨係英文算
|
|
FB/IG: KXEnviro | KX675
|
|
|
即管睇下到時 68F 總站係寫「沙埔村」、「峻巒」還是「Park Yoho」
|
|
|
|
|
應該中文係「峻巒」,英文「Park Yoho」,無試過一個站完全得英文名
|
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|