Raymond 發表於 2009-4-2 21:33

原帖由 DIH 於 2009-3-26 22:19 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
「往寶琳列車將於1分鐘後到達」

通車六年幾,終於加返個「後」字!!!:victory:
但係估唔到要換mon先換埋個內容。

But...
Trains to Po Lam arrives in 1 minute
又有一樣錯......:L ...

其實呢個格式係市區三線舊站在1999-2001年採用既格式
當時都討論過呢樣野
2001年所有車站轉做現時既模式(XXx分鐘)
但2002年開幕既將線五個新車站又用返呢款"將於1分鐘到達"
所以呢個問題已經存在左十年:L


現時北角站新顯示已稍作改良

http://i15.photobucket.com/albums/a398/raymondcheng/0bea2fd9.jpg

http://i15.photobucket.com/albums/a398/raymondcheng/6309dec3.jpg

http://i15.photobucket.com/albums/a398/raymondcheng/69d120ae.jpg

http://i15.photobucket.com/albums/a398/raymondcheng/c6451239.jpg

on11358 發表於 2009-4-2 22:03

原帖由 DIH 於 2009-3-28 10:29 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

既然>90%人口係華人,以中文作為法定語言的香港,都可以出現
「下一班列車將於1分鐘到達」(應該係「1分鐘後」或「1分鐘內」,視乎其定義),長達六年之久,

...

英文廣播係arrive in 1min,唔係within 1 min/ after 1 min,
如果列車踏正1分鐘駛進月台理論上唔可以話錯:o。

(有錯請指正)

drew 發表於 2009-4-2 23:40

原帖由 mmlcs36 於 2009-3-27 21:12 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


之前新聞咪講左lor
將軍澳同北角先會換

昨天所見,鰂魚涌也有啊:)

syp 發表於 2009-4-3 01:17

原帖由 on11358 於 2009/4/2 22:03 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


英文廣播係arrive in 1min,唔係within 1 min/ after 1 min,
如果列車踏正1分鐘駛進月台理論上唔可以話錯:o。

(有錯請指正)

arrive in 1 min 不是 "一分鐘內到達" 的意思嗎?

DIH 發表於 2009-4-3 11:31

原帖由 on11358 於 2009-4-2 22:03 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


英文廣播係arrive in 1min,唔係within 1 min/ after 1 min,
如果列車踏正1分鐘駛進月台理論上唔可以話錯:o。

(有錯請指正)
我係話佢中文文法錯,唔係資訊錯。:)
e.g. 捉字蝨來說,
列車將於一分鐘後到達,指的是60秒後列車將會到達。
列車將於一分鐘內到達,指的是1-59秒後列車將會到達。
列車將於一分鐘到達,「一分鐘」是「一段時間」而不是「某個確切的時間點」,
列車是不能「於一分鐘到達」的。:D

HV7025 發表於 2009-4-3 13:37

原帖由 DIH 於 2009-3-30 23:43 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

「左邊嘅車門將會打開」我諗唔到有咩文法唔妥當,
但有一個問題係,「左邊」如何定義?車門會打開又如何?:lol
不過我唔想搞到好似大陸咁,每句廣播都好似阿媽教仔。 ...
大陸既地鐵廣播係簡單既一句「請往左邊車門下車」
至於定義左右, 相信大部份鐵路系統都係用列車前進方向來分左右, 唔駛再特別說明吧

sq285 發表於 2009-4-3 15:19

同埋"This train will stop service at Po Lam"好怪
點解唔用"This train wil terminate at Po Lam"

265B 發表於 2009-4-3 19:37

原帖由 sq285 於 2009-4-3 15:19 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
同埋"This train will stop service at Po Lam"好怪
點解唔用"This train wil terminate at Po Lam"

同意,
用terminate 點都順口過 stop service

DIH 發表於 2009-4-3 22:36

原帖由 265B 於 2009-4-3 19:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


同意,
用terminate 點都順口過 stop service
除非呢班車到達寶琳後就會收車走人。:lol

limited 發表於 2009-4-4 02:29

原帖由 265B 於 2009-4-3 19:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


同意,
用terminate 點都順口過 stop service

再簡單o的, 跟東鐵線列車個走馬燈
This train is going to Po Lam/Lohas Park
頁: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 為康城站通車作好準備