hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 其他討論題目 (N) 學英式定美式英語好?
開啟左側

學英式定美式英語好?

[複製鏈接]
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-23 13:36 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
cu5437 發表於 2005-9-24 00:30 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
DIH 發表於 2005-9-25 18:08 | 顯示全部樓層
[ref=375665]cheung1303[/ref]  在 2005-9-23 01:36 PM 發表:



方力申喺"學好英文的魔法"一書中,都講過話如果你對住美國人講"trousers"一字,人哋就會唔明你講乜,都係同一道理咋嘛。

And "rubber" too...
Brit: rubber=eraser(US)
US: rubber=condom(worldwide)
joeli16 發表於 2005-9-26 12:24 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=375665]cheung1303[/ref]  在 2005-9-22 09:36 PM 發表:



方力申喺"學好英文的魔法"一書中,都講過話如果你對住美國人講"trousers"一字,人哋就會唔明你講乜,都係同一道理咋嘛。

美國人會講"pants"既。
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-26 12:49 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
yuenpo 發表於 2005-9-26 13:05 | 顯示全部樓層
用美國英文易上手但係好難做得 Detail
用英國英文可謂十分仔細並且複習,但係卻十分優雅
所以好睇你的需要

例如: 垃圾 一字
英國英文用 Rubbish
美國英文用 Trash

又例如: 計程車 (的士) 一字
英國英文用 Taxi
美國英文用 Cab

再例如:茄汁 一字
英國英文用 Tomato sauce
美國英文用 ketchup

同埋就算美國英文都有分為 East Coast, Mid-West, Rockies, Southern States, West Coast 英文 ga
例如: 可樂 (指果杯黑色甜的碳酸飲品)
叫法有 Coke, pop 同埋 soda
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-26 13:09 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
hkicq 發表於 2005-9-27 20:37 | 顯示全部樓層
[ref=374244]cheung1303[/ref]  在 2005-9-21 08:51 PM 發表:
點解全世界大多數人都學英式英語?我認為係因為佢正統D。

正确既原因係世界大多數以英文作第1/2語言既國家以前係英國殖民地
(最大既例係全世界最多人用英語既印度)
至于所謂既'正統'正如上面有人提過既,現代語言學己不提倡
先有文法后有語言既教條.就如'不得用前置詞做句子既結尾'
指既係'前置詞'之所以係*pre*position係因為要有野跟尾.
現代既意見會指句子尾係前置詞不止係可以,而且在部份用法更係合適,
原因係英文係源自德文,英文既'詞語式動詞'就係德文既spearable verb
硬性規定要改寫係up with which one cannot put(put up with解作'可忍受')

而且以語言既歷史,英文本身係非常不'正統'先由歐洲中部既部族saxon
移居英國引入古德語,更多既移民將北歐/西歐既字詞引入英文,
在1000年前法國人入侵英國,將大量既法文引進英語,因此現代既英語
已不像德文更像法文,但文法仍屬德語類(日文有大量汉字但不視為
中文既分支).語文大混雜既另1個后果係英文將大部份歐洲語言既
gender/inflection/case都棄掉,因此更難以正規文法去規范,亦因此
歐洲人學英語係非常困難.

所謂既'皇家'英語只不過係不列顛島東南部既方言,現時英國人
會不屑'模仿'皇家英語既外國人.至于上面指美式英語更似古英語,
係'物離鄉貴'定律,之如日/韓語保存較多古代汉語既用字/發音.
[ref=376334]cu5437[/ref]  在 2005-9-24 12:30 AM 發表:
我都舉個例,貨車o係英文我地多數叫做truck,但就屬於美式英語,o係英式英語就叫做lorry

澳大利亞既英語本質係英式英語,但係貨車係truck工黨則係labor party
另有獨特既發音/ei/讀/ai/,/au/讀/eu/
dicksonboy 發表於 2005-9-28 07:06 | 顯示全部樓層
[ref=378458]yuenpo[/ref]  在 2005-9-25 21:05 發表:

用美國英文易上手但係好難做得 Detail
用英國英文可謂十分仔細並且複習,但係卻十分優雅
所以好睇你的需要

例如: 垃圾 一字
英國英文用 Rubbish
美國英文用 Trash

又例如: 計程車 (的士) 一字
英國英文 ...


俺不才,想問下點界定一個語言優雅?
好聽D就優雅?咁語氣又有無影響?
講language同art係兩件事黎既~
仲有,每種成熟既語言都可以表達得好清楚,
問題係用既人有無運用得宜,點解美式英文好難做得detail?
難道美國人唔能夠利用美式英文清楚表達意思?!
正如我同你都用緊中文,我覺得你真係好唔detail
Idiotism is idiots being idiotic
billlmf 發表於 2005-9-28 09:29 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



其實加拿大大部份都係用美式英語﹐especially個D口音事實上同美國差唔多一樣......
Cathay 888...clear to land rwy 26 Right
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-28 21:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表