小弟認為上一輩既人,
英語水平比較好,
因為好多時因工作關係需要英語會話,
就算開頭唔識,
同得多外國人講就會慢慢上口。
香港學生,
實在冇乜機會可以親身體會,
學校學到既只係為公開考試而設,
一個禮拜學講英文得一個鐘(或更少),
根本唔可以入腦。
考過會考既都知,
聆聽部份係住重速記,
而唔係實則對話內容,
同TOEFL相反,
所以好多學生考TOEFL listening會覺得困難。
睇反前面關於TOEFL新聞,
根本就唔應該同日本人比較,
因為英文o係日本唔係必修科目,
日本學生語言能力差係正常,
但係香港學生起碼讀九年英文都仲係咁差,
咁咪即係自打咀巴? |
|
|
|
|
[ref=378408]cheung1303[/ref] 在 2005-9-26 11:40 AM 發表:
除去外國留學外,上專業英語課程都對改善英文水平有幫助架!
你可以去WSI、Aspect等院校去讀o既。
呢d學店其實只係做生意o既者, 係教唔到你英文架.
正路d, 去英國文化協會喇 |
|
[url]www.xanga.com/mikeydotnet[/url]
|
|
|
[ref=378435]cheung1303[/ref] 在 2005-9-26 12:47 PM 發表:
我都同意呢位仁兄咁講。
其實大陸o既情況都係一樣。你睇吓北京:
2008年就奧運啦!北京人居然連一句完整句子都講到甩甩咳咳,咁係咪要推行全民學英語先?如果北京市民再唔改進自己o既英文o既話,咁又點能 ...
一個「一竹篙打一船人」的真實事例.
你要明白, 並非所有北京人的英文皆「口不成文」
有些北京人的英語, 比香港人還要好
2008年奧運, 北京一定有備而戰.
記得他們亦有申辦2000年奧運.
雖然最後敗予澳洲悉尼,
但亦證明了他們已有足夠實力, 解決言語不通的問題.
所以, 相信自己的同胞吧
我不是刻意褒揚北京人的英文水平,
只想道出, 北京市有很多人的英文水準比閣下好上千百倍. |
|
[url]www.xanga.com/mikeydotnet[/url]
|
|
|
As the original poster of this thread is so proud of his/her own command of English,
then why shouldn't we switch to use the other language on this topic?
His/her whole idea is not even supported by a single valid point.
Why the general standard of English for Hong Kong is failing?
Is that related to the lack of environment to use proper English?
Is that related to the sub-culture in which we tend to use localised form of English, such as ICQ languages?
Is that related to the changing culture which internet surfing as a pastime, replacing reading?
Without such thoughts, I don't see how valuable this discussion is in contributing to enhance the knowledge of our broadmates after reading this thread...
Even though I reckon that there are a number of good replies from our fellow broadmates. |
|
只罵不建議=不負責任
|
|
|
[ref=378530]cheung1303[/ref] 在 2005-9-26 03:33 PM 發表:
既然係咁,上海仲好啦。
上海係中國最大城市,唔識英文又點同外國訪客溝通呢?更何況上海到處都係歐美投資者。
上海乜野仲好呀?牛頭唔搭馬咀,唔係又要我地估你諗乜下話? |
|
永遠懷念MJ
|
|
|
[ref=378422]joeli16[/ref] 在 2005.9.26 12:10 發表:
小弟認為上一輩既人,
英語水平比較好,
因為好多時因工作關係需要英語會話,
就算開頭唔識,
同得多外國人講就會慢慢上口。
香港學生,
實在冇乜機會可以親身體會,
學校學到既只係為公開考試而設,
一個禮拜 ...
按國情而定吧,韓國上一輩有d英文較好係因為佢地接受過
美式教育(六十年代韓國仲要靠美援)。但大陸就唔同,上
一輩後生果時正值國家最動盪既時期,連老師都被人拉出來
批鬥,到改革開放果時已經係中年人,想學英文都比人地難
啦。
[ref=378429]fungch[/ref] 在 2005.9.26 12:29 發表:
我覺得將少量廣東話助語詞加入0係英文可以幫助
與本地人溝通
例如一句 Okay la, 同 Okay wor
I go la, 同 I go lor
兩個意思而經好唔同...
如果用正式英文, 可能要用好累贅既英文先講到個意思
當然inform ...
英文係外文,同本地人講野梗係用廣東話啦!
就算係oral考試,加入助語詞反而會失分!
[ Last edited by M on 2005-9-26 at 16:17 ] |
|
抵制家樂福‧打倒妖僧達賴
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|