053h4
發表於 2014-2-6 07:49
kiwai
發表於 2014-2-6 09:56
原帖由 053h4 於 2014-2-6 07:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
當然,如果一張乘客須知係要有較高教育水平先明,又或唔需要所有以中文並以廣東話為主的受眾一睇就明咁確實點寫都得 ...
高教育水平呢點我明, 雖然個人不太同意
但係我唔明「又或唔需要所有以中文並以廣東話為主的受眾一睇就明」呢句,
但「以中文並以廣東話為主的受眾」和「以中文並以普通話為主的受眾」所用的書面語有分別嗎?
syp
發表於 2014-2-6 10:50
原帖由 053h4 於 2014/2/6 07:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
語言最重要係明白
否則全篇用文言文修辭最高雅
當然,如果一張乘客須知係要有較高教育水平先明,又或唔需要所有以中文並以廣東話為主的受眾一睇就明
咁確實點寫都得 ...
我只係講緊咩時候查字典咩時候查詞典咋。去返你的問題度, 咁而家篇通告係咪全篇文言文先? 唔係就得啦係咪。當然對於字典和詞典都唔係好識分嘅人來講, 你俾咩文佢睇都係睇唔明囉, 或者全程搵胡楓不停用白話朗讀個乘客須知出來至掂喇。