hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) 兩個「大學站」問題
開啟左側

兩個「大學站」問題

[複製鏈接]
pcckw 發表於 2008-3-1 00:06 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 DIH 於 2008-2-29 23:43 發表

港大我唔講,如果整個「中大」站出來,咪同廣州中大撞埋?
唔可以假設大部分人都識就唔分清楚架喎,陣間有人以為香港有中山大學,搵唔到佢要搵的中文大學,又點算?


廣州地鐵都有站名與香港相同,例如一號線VS將軍澳線的坑口站,四號線VS
東涌線的東涌站。深圳地鐵都有一個站名與香港相同,一號線VS馬鞍山線的
車公廟站。
兩地不同地方的站名相同確是講不通上列「中大」站的理由,只有認識所在地方
的含義、沿途發展等才是命名之道。

[ 本帖最後由 pcckw 於 2008-3-1 00:08 編輯 ]
sg 發表於 2008-3-1 16:44 | 顯示全部樓層
原帖由 pcckw 於 2008-3-1 00:06 發表
原帖由 DIH 於 2008-2-29 23:43 發表
港大我唔講,如果整個「中大」站出來,咪同廣州中大撞埋?
唔可以假設大部分人都識就唔分清楚架喎,陣間有人以為香港有中山大學,
搵唔到佢要搵的中文大學,又點算?

廣州地鐵都有站名與香港相同,例如一號線VS將軍澳線的坑口站,四號線VS
東涌線的東涌站。深圳地鐵都有一個站名與香港相同,一號線VS馬鞍山線的
車公廟站。
兩地不同地方的站名相同確是講不通上列「中大」站的理由,只有認識所在地方
的含義、沿途發展等才是命名之道。


現實上大部分廣州人及香港人都識就分清楚
1924年創立的廣州「中大」及1963年創立的香港「中大」,
甚至香港「港大」及廣州「廣大」,
可是從來未聽過有人以為香港有中山大學或廣州有中文大學,
亦未聽過有人在香港找中山大學或廣州找中文大學,
因為這已是一個地方性的約定俗成簡稱.

不只廣州地鐵,深圳地鐵有站名與香港相同,
在新加坡地鐵南北線上有Admiralty 站 (NS10) VS 港島線Admiralty 站

誰說簡稱文化在本港不流行 ?
剛才有人舉例站名"輕鐵車廠"已是簡稱,
全名應為"輕便鐵路列車維修廠".
除了太子,奧運,尖東,博覽館,機場,迪士尼
還有一些以附近屋村命名的站,
太古,美孚,太和,荔景,彩虹,葵芳,葵興,樂富等站
都是我們不知不覺用到的簡稱.
煒鑫扮師奶  已經俾人拉
acctlkk 發表於 2008-3-1 18:46 | 顯示全部樓層
原帖由 sg 於 2008-3-1 16:44 發表
太古,美孚,太和,荔景,彩虹,葵芳,葵興,樂富等站


"太古城" 簡成 "太古" 等, 跟 "中文大學" 簡成 "中大" 性質不同。當名字由 "專名" (太古) 和 "通名" (城) 組成, 前者只省去通名, 後者則專名和通名各省去一些字, 或只簡化專名。前者較易被人接受, 省去通名損害名字流通性比較小, 後者則要更多人接受, 約成俗成才能有效, 例如 "尖東"。
SSBT 發表於 2008-3-1 20:14 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 acctlkk 於 2008-3-1 18:46 發表


"太古城" 簡成 "太古" 等, 跟 "中文大學" 簡成 "中大" 性質不同。當名字由 "專名" (太古) 和 "通名" (城) 組成, 前者只省去通名, 後者則專名和通名各省去一些字, 或只簡化專名。前者較易被人接受, 省去通名損害名 ...

難道「香港大學」簡稱「港大」、「香港中文大學」簡稱「中大」
唔夠約定俗成?
=0=
pakchi70 發表於 2008-3-1 22:26 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
gn3509 發表於 2008-3-1 22:52 | 顯示全部樓層
原帖由 pakchi70 於 2008-3-1 22:26 發表
我好似響前幾頁見有人講太古站個太古唔係講太古城
係講太古船廠喎好似

太古城前身咪太古船廠囉....
同埋太古站出現果陣,太古船廠已經消失...

[ 本帖最後由 gn3509 於 2008-3-1 22:53 編輯 ]
今期流行:690是原罪
ahbong 發表於 2008-3-2 00:40 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 SSBT 於 2008-3-1 20:14 發表

難道「香港大學」簡稱「港大」、「香港中文大學」簡稱「中大」
唔夠約定俗成?


港大、KongU、HONG KONG U、"H" "K" U 、中大、CU、ChineseU 都有人講
但我不排除其實有不少人
特別係教育程度不高的人
不知道「中大」等同「中文大學」

另外由於有關名稱涉及一個機構的正式名稱
因此用「約定俗成」去解決
並不一定是最理想
(正如「港鐵」亦遭人批評, 奈何係有關機構所用的名稱)
例如東鐵綫車站最「約定俗成」的叫法是「火車站」
但我們不會這樣將車站定名

[ 本帖最後由 ahbong 於 2008-3-2 00:52 編輯 ]
da370 發表於 2008-3-2 04:30 | 顯示全部樓層
原帖由 ahbong 於 2008-3-2 00:40 發表


港大、KongU、HONG KONG U、"H" "K" U 、中大、CU、ChineseU 都有人講
但我不排除其實有不少人
特別係教育程度不高的人
不知道「中大」等同「中文大學」

好多人唔識字添......

一個香港人,唔識中大的機會率可以話係微乎其微
除非與世隔絕.....
pakchi70 發表於 2008-3-2 10:26 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
Kingfishsjc 發表於 2008-3-2 11:26 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 pakchi70 於 2008-3-2 10:26 發表

就係紀念太古船廠所以叫太古站
唔係話近太古城所以叫太古站
講真話近太古城又唔算,不如叫康山仲好如果要用就近地方名


個人認為命名同太古船塢應該無關係,反而覺得因為港島線興建
時太古城因為係建造時除南豐新村外區內唯一大型屋村,而位置
上又較近太古城,因此當局以太古命名.

[ 本帖最後由 Kingfishsjc 於 2008-3-2 11:43 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-2 04:13

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表