[新鮮報導] Big Bus 輕微意外導致交通癱瘓
[複製鏈接]
|
原帖由 JN6854 於 2009-9-24 23:01 發表 
呢件意外好睇責任誰屬
就咁睇就似係Big Bus轉出中線 小巴就以為自己夠過
點知唔夠過仲要俾Big Bus車身扯甩埋條大鐵泵
似係大車唔正確wor...
揸大型車
左右轉偷位都要睇到清清楚楚ka la...
而照睇...現埸路面冇劃線...
而睇相中...現埸 Bigbus 又係要偷哂人地火位先過到..
so...我覺得7 比 3...係7份巴士錯...3份小巴錯.... |
|
NLB CLP CTB SpaceBus SunBus
|
|
|
應該巴士唔啱...!
但又可以講被小巴跣....!
雪廠街落嚟,巴士一定要封哂兩條線才夠過...
但問題係,在燈位前路面係夠闊,只係行人輔助線收窄....!
機本上巴士司機响呢種位置係會盡量"就"住身旁的車轉彎,
但問題係身旁的車心急,唔會/唔識"就"部巴士...!
結果發生交通意外...! |
|
|
|
|
Big Bus 輸哂
二線左必須留意一線車輛動靜,
仲要扯甩小巴泵把, 衰多兩錢,
差佬一定話 Big Bus 於撞車後
冇意識停車. |
|
|
|
|
原帖由 volvoman 於 2009-9-25 02:40 發表 
Big Bus 輸哂
二線左必須留意一線車輛動靜,
仲要扯甩小巴泵把, 衰多兩錢,
差佬一定話 Big Bus 於撞車後
冇意識停車.
根據上圖兩車的火位
如果大巴士己經停定左, 小巴撞上去巴士左側, 花痕是由後推向前的話, 巴士司機就有機會無事,
但現在花痕是由前向後伸展, 即是巴士碰撞物件(小巴)後仍向前行一段距離,及鉤甩pumper
(盡管是小巴故意(...可能...)在巴士向左轉之後~~仍然向前駛 
),
但因為巴士司機有責任在轉向時環顧四周 ( 望倒後鏡以評估與小巴的距離).
所以警察便有理由告巴士司機:
行車時未有觀察路面環境
未有與障礙物保持安全距離
..........「不小心駕駛」.... 5分走不了
當然, 如果這意外沒有導致任何人傷亡及政府財物損失,
其實雙方是可以「和解」, 但某司機必須衡量 賠償金額(雙方) 與 扣分+罰款的輕重
[ 本帖最後由 CMB 於 2009-9-25 18:01 編輯 ] |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
原帖由 CMB 於 2009-9-25 10:37 發表 
根據上圖兩車的火位
如果大巴士己經停定左, 小巴撞上去巴士左側, 花痕是由後推向前的話, 巴士司機就有機會無事,
但現在花痕是由前向後伸展, 即是巴士碰撞物件(小巴)後仍向前行一段距離,及鉤甩pumper
(盡管是小巴 ...
板友CMB 分析得十分正確, 現在 Big Bus 車長只有 3 個選擇.
a) 賠俾小巴佬
b) 等法庭判
c) 雙方無條件和解
睇黎 板友CMB 都是一位駕駛經驗十分豐富的道路使用者  |
|
|
|
|
回復 2# 的帖子
If you go to London, I don't think the policemen there will speak Chinese when you need help..
So I don't think it's a problem if the HK policemen speak Cantonese. |
|
|
|
|
原帖由 volvoman 於 2009-9-26 02:18 發表 
板友CMB 分析得十分正確, 現在 Big Bus 車長只有 3 個選擇.
a) 賠俾小巴佬
b) 等法庭判
c) 雙方無條件和解
睇黎 板友CMB 都是一位駕駛經驗十分豐富的道路使用者 ...
呢D都係睇BIG BUS點做,
車長就今個月出糧就99%扣硬2k, 安全加勤工奬金, 唔會理法庭點判, 就算車長正確都一樣照扣
通常可以和解就和解, 有邊間公司會想上庭 |
|
|
|
|
原帖由 sunnykam 於 2009-9-26 12:55 發表 
If you go to London, I don't think the policemen there will speak Chinese when you need help..
So I don't think it's a problem if the HK policemen speak Cantonese.
This is Hong Kong and not London. Chinese and English are official languages.
Basic Law Article 9 stipulates
In addition to the Chinese language, English may also be used as an official language by the executive authorities, legislature and judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region.
Part of values of Hong Kong Police Force extracted from police website:
Professionalism
Dedication to quality service and continuous improvement
Effective communication both within and outwith the Force
I don't think the policeman was dealing with those "foreigners" professionally. It is definitely NOT effective communication. Whether this is still quality service is in doubt.
[ 本帖最後由 abh 於 2009-9-29 20:13 編輯 ] |
|
Anthony Luixxxxxxxxx xxx xxxxxxxx
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|