hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 香港地方討論 (A10) 政府憲報:2005 年新街道命名及更改街道名稱消息(原文 ...
開啟左側

政府憲報:2005 年新街道命名及更改街道名稱消息(原文再被鎖)

[複製鏈接]
nwfb1601 發表於 2005-10-23 11:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

                                    Advertisement



21/10/2005 新街道命名如下↓

1. 名稱:創新路(Chong San Road)
 長度:2160m
 位置:科學園路至吐露港公路(即原 D1 路)

2. 名稱:科景路(Fo King Road)
 長度:480m
 位置:創新路向東伸延至其盡頭(即原 L5 路)

3. 名稱:科城路(Fo Shing Road)
 長度:150m
 位置:創新路至科景路(即原 L2 路)

4. 名稱:科研路(Fo Yin Road)
 長度:320m
 位置:創新路向東伸延至其盡頭(即原 L4 路)

詳細位置則如下圖所示↓



注意:Not in scale!

來源:http://hk-place.com/view.php?id=357

報告完畢。
短 Trident 集團主席、愉景灣之友暨 sica何洛瑤 fans:Dbay116
SSBT 發表於 2005-10-23 17:13 | 顯示全部樓層
中文名就冇乜問題,
但係英文名…
唔用拼音得唔得呀?
好難聽呀…==”
=0=
 樓主| nwfb1601 發表於 2005-10-24 19:17 | 顯示全部樓層
[ref=401106]SSBT[/ref]  在 2005-10-23 05:13 PM 發表:
中文名就冇乜問題,
但係英文名…
唔用拼音得唔得呀?
好難聽呀…==”

我都覺得佢地用音譯用改英文名真係好怪。

但問題係而家地政署幫街改英文名係用音譯而放棄意譯,即係
話想地政署再用意譯係一件難過登天0既事。

除非迪士尼同金融街0既「奇跡」再現啦......

P.S. 如果地政署真係唔肯用意譯去幫街改英文名的話,咁金融
街0既英文名豈不是要改做「Kam Yung Street」?
短 Trident 集團主席、愉景灣之友暨 sica何洛瑤 fans:Dbay116
pakchi70 發表於 2005-10-25 23:38 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
iczer3 發表於 2005-10-30 18:45 | 顯示全部樓層
Fo係富字音
Enviro 500!
pakchi70 發表於 2005-10-31 00:20 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
SSBT 發表於 2005-11-1 18:40 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=408082]pakchi70[/ref]  在 2005-10-31 12:20 AM 發表:



唔係火咩?
火炭 Fo Tan

富係Fu下嘛.....
樂富Lok Fu


還有 Foo 都跟 Fu 相通的…
美孚的孚字是串做 Foo 的…
「孚」跟「富」只是聲調不同。
=0=
barking 發表於 2005-11-1 21:01 | 顯示全部樓層
[ref=403190]pakchi70[/ref]  在 2005-10-25 11:38 PM 發表:

但係音譯會比意譯好d掛
例如方便人問路
當人地唔太識英文既問佢financial street響邊都唔明


不過, 如果我在迪士尼, 有個洋人問我 Where is "Sun Kei Road",
咁都幾難明, 反而 "Magic Road" 就好易明.

如果在大埔, 有人問我 "Sun Kei Road" 或者 "Magic Road" 都一樣唔明.
pakchi70 發表於 2005-11-1 23:45 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
SSBT 發表於 2005-11-2 00:11 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=409902]pakchi70[/ref]  在 2005-11-1 11:45 PM 發表:

但孚個尾音比富長喎
所以加多個o響後面黎拉長個音,反而富就唔洗


自暴其短添…=0=”

小弟一路都以「-oo」係同「-u」相通的…
謝指正
=0=
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-1 05:14

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表