原帖由 sea1986 於 2011-8-8 01:23 發表 
人地又唔係特登阻樓主
你咁鬧人都有?
至於樓主,憑良心講,有冇人阻都冇乜所謂
又唔係咁講既
今次係遊客果位拍攝者企出馬路有錯在先
而樓主係expect果個位唔會/無理事長有人企出去
但其實樓主都無話過人地D乜
只係下次再影。。
不過好心你就唔好講埋D咩「憑良心講,有冇人阻都冇乜所謂」
你無所謂唔代表人地無所謂
何況樓主都講下次再影,即係無所謂啦
你呢句說話完全令人以為樓主已經發晒老脾+好不滿。。 |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
呢個位係影婚紗相熱點來,不過企都咁出影都係第一次見! |
|
|
|
|
我只可以咁講,樓主企係行人路影車,係無問題既
至於果幾位先生小姐,叫警察趕返佢地上行人路啦
費時比車撞到,搞到大塞車累人累物 |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
原帖由 sea1986 於 2011-8-8 07:07 發表 
咁喺班遊客玩緊騎膊馬影相嘅時候
佢地都冇expect到有人會喺對面街影車喎
咁點解樓主又話人地係咪玩嘢呢?
其實,從標題略知一二,有冇我呢句說話就都唔會影響到其他人對樓主嘅印象
問人地係咪玩野
唔代表樓主一定有 埋怨/抱怨/唔gur/唔like/憎恨/嫌惡/不滿
可以係對遊客行為感覺 出奇/奇怪/有趣都可以
你講到
「至於樓主有冇發晒老脾加不滿
其實,從標題略知一二」
呢句說話明顯令人誤會樓主已經有 埋怨/抱怨/唔gur/唔like/憎恨/嫌惡/不滿
你將個人對樓主感想
強加到對樓主身上,明顯有欠公平
你係討論區既一句說話
的確會 影響到其他人對樓主嘅印象
所以希望你,甚至其他人出文回應時唔好亂講野
唔好信口雌黃
影響自己或者其他人就無謂啦 |
|
|
|
|
原帖由 ASV50 於 2011-8-8 23:41 發表 
問人地係咪玩野
唔代表樓主一定有 埋怨/抱怨/唔gur/唔like/憎恨/嫌惡/不滿
可以係對遊客行為感覺 出奇/奇怪/有趣都可以
你講到
「至於樓主有冇發晒老脾加不滿
其實,從標題略知一二」
呢句說話明顯令人誤會樓主 ...
討論區就係發表己見嘅地方
如果連己見都要就住就住
咁仲有討論區意義?
而且你叫我唔好亂講嘢
好有恐嚇味道,而且好有阻礙他人發言之意思
至於他人對樓主嘅印象會唔會因為我嘅說話而有改變
我唔知
但最起碼我相信自己冇咁大嘅影響力
唔會因為我一兩句你認為係亂講嘅說話而對樓主產生壞印象
更何況成篇文都只係「你覺得」我嘅說話會影響樓主
我又係咪需要叫你唔好亂講嘢令我嘅說話產生壞影響? |
|
|
|
|
原帖由 sea1986 於 2011-8-9 00:42 發表 
討論區就係發表己見嘅地方
如果連己見都要就住就住
咁仲有討論區意義?
Well, I hope you can remember what you have said: the discussion forum is a place to express your own opinion. Giving rate is also a way to express opinion, so next time if someone give you negative rate and you make complaints and curse on these people, you are just doing something contradictory to what you have said before.  |
|
|
|
|
原帖由 teddybus 於 2011-8-9 10:19 發表 
Well, I hope you can remember what you have said: the discussion forum is a place to express your own opinion. Giving rate is also a way to express opinion, so next time if someone give you negative ...
拿拿拿,你又錯啦咁
我支持討論區係發表己見嘅地方
但唔代表我會接受用扣分嚟取代文字討論方式
扣分反對異己,呢種可以話係一種非常懦夫嘅行為
既然大家已經有正常嘅討論方式抒發己見
何解要用扣分咁鬼竄去以示自己反對人地意見?
扣分代表乜呢?既然你認為我嘅說話唔啱嘅話
點解唔直接發表自己意見反駁人地?
只識扣分係無助提升討論質素
你亦唔駛諗住quote定我呢句說話,用嚟第日反駁我將來因扣分嘅投訴
因為我一向反對評分制度嚟打壓異己
我認同討論區係可以存在不同意見
但只限於大家回文方式反駁對方論點
而唔係用評分制呢一種小動作去討論
咁嘅討論方法只會對討論區有不良影響
唔好意思,已離題
[ 本帖最後由 sea1986 於 2011-8-9 10:46 編輯 ] |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|