hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) 舊報紙分享 - MTR廣播女聲的真面目
開啟左側

舊報紙分享 - MTR廣播女聲的真面目

[複製鏈接]
ArnoldC 發表於 2014-1-26 04:17 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



回復 28# 的帖子

列車到站廣播都係用 "The train for ABC is arriving.",用返會統一啲。

英國城際鐵路就用 "This is the (時間) (公司) service to/for DEF."
johnchan86c 發表於 2014-1-26 11:13 | 顯示全部樓層
我覺得最差應該係普通話“謝謝乘搭港鐵”,不過最希望都係到站時再報

原帖由 cn2661_2d32 於 2014-1-24 00:02 發表
This train will stop service at xx令人以為架車係臨時抽離服務/中途收車..


新加坡既同類廣播:This train service terminates at _____.
紐約地鐵:This is a Brooklyn Bridge-bound 6 local train. The next stop is _______.


原帖由 ate_58x 於 2014-1-21 14:48 發表

呢句應該係 please move away from the door area thank you
車門通道= door area 真係呢
OT 一講 九鐵返而多啲人錄PA 列車到站,溫提都個個唔同人錄 有一個仲係PCCW嬸嬸 ...


新加坡既同類用語:Please move towards the center of the car.

原帖由 cn2661_2d32 於 2014-1-20 23:42 發表
其實stand back from the doors我覺得好怪好chinglish.
用Stand Clear of the Doors仲好啦.

仲有留意月台與車廂地面高低...乜野高低, 你up乜.
你不如講留意地台高低落差,,,蝗化左都make sense點.

不過地鐵月台近來 ...


紐約地鐵:Stand clear of the closing doors, please.
ohohoh 發表於 2014-1-26 23:21 | 顯示全部樓層
btw, 旺角東站可唔可以唔好再無限煩膠non-stop既 "請小心月台空隙" ??....咁白痴既廣播邊個諗出黎架???

等車既時候...不停LOOP "請小心月台空隙" (A句)
架車埋站, 播"請小心空隙及留意月台與車廂地面既高低..."(B句) (呢個時侯, "A句" 繼續LOOP梗)
與此同時, 真人開金口 "請先讓乘客落車, 請小心月台空隙..." (B句未播完, A句亦當然係繼續LOOP梗)

救命呀大佬!!!
M319 發表於 2014-1-26 23:52 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 JZ3968 於 2014-1-25 22:47 發表
總站那句"Please exit from the train"又係怪怪地,
點解唔用"Please leave the train"?

因為世界級鐵路鐘意用命令, 同 move away from door area 一樣

邊似得九鐵
would all passengers please leave the train 咁好禮貌
ate_58x 發表於 2014-1-27 13:10 | 顯示全部樓層
原帖由 M319 於 2014-1-26 23:52 發表

因為世界級鐵路鐘意用命令, 同 move away from door area 一樣

邊似得九鐵 would all passengers please leave the train 咁好禮貌

咁相信用 please move inside the train compartment, thank you 會好啲
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-28 18:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表