原帖由 區麗芝 於 2014-11-2 11:57 發表 
日本人看日文、中國人看中文理所當然。
難道正體中文字不是中文?
現在港、澳、台澎金馬地區都使用正體中文字,
難道上述地區不是中國一部份嗎? ...
咁點解無德文法文葡文 ? 日本人唔可以睇英文架咩 ? 日本人特別尊貴 ?
如果有殘體字而令班蝗蟲識檢點 D 既 , 我唔介意有殘體字存在囉其實 |
|
|
|
|
原帖由 區麗芝 於 2014-11-2 11:57 發表 
日本人看日文、中國人看中文理所當然。
難道正體中文字不是中文?
現在港、澳、台澎金馬地區都使用正體中文字。
為什麼要另行要殘體字?
難道上述地區不是中國一部份嗎? ...
繁簡中文兩者皆是中文,為何兩者不能同時並存? |
|
|
|
|
原帖由 AD118 於 2014-11-2 12:17 發表 
繁簡中文兩者皆是中文,為何兩者不能同時並存?
咁你都仲唔明
因為佢覺得簡中唔係正統中文字
唔應該出現 |
|
|
|
|
其實如果你地覺得呢個係問題既話
點解唔問下, 點解海港城會有日本指示?
又或者香港地有咁多商品只係有日本, 韓文, 而無中文? |
|
|
|
|
原帖由 HU6455 於 2014-11-2 16:54 發表 
其實如果你地覺得呢個係問題既話
點解唔問下, 點解海港城會有日本指示?
又或者香港地有咁多商品只係有日本, 韓文, 而無中文?
你呢個問題我覺得你應該去問返海港城或者九龍倉。
香港始終係用正(繁)體中文加英文,其他 o既根本就係用黎方便遊客,但係唔係老馮。
唔通我去到法國冇中文我走去媽差佢? |
|
LJ7006 = MF5119 = AVD1
|
|
|
只要大陸同新加坡(主要用家)一日唔放棄簡體字的話
呢種場面就肯定無日無止。
反對者被激死之時,堆簡體字仍然比萬里長城(可於太空之上見到)更清楚。
(慳返啖氣啦。反正小弟都唔支持過度使用...)
個人認為簡體字「係又簡,唔係都照樣簡」
(見過了不下幾十次「幹炒牛河」,「幹什麼要炒牛河??!」<-唔恥笑就奇!)
遲早鬧出幾單嚇死大陸人0既「差不多別字事件」之後
或者先會明白,簡體字只係逃避中文「需要慢學」0既非常手段
當非常手段鬧出悲劇之時,先知到發明者「亥時出世」0既好心壞大事...
(原來只不過泡製0左幾十億個
唔知華夏文化根源為何處的「偽」中國人... )
PS 好在,上堂有讀胡說伯伯(胡適)0既<差不多先生傳>
知道了「牛醫」同「人醫」一搞錯,可以好鬼大件事...
[ 本帖最後由 LNChickenRice 於 2014-11-2 19:46 編輯 ] |
|
嶺南雞飯老矣 尚能飯否??
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|