原帖由 CardCaptor 於 2006-4-27 02:19 發表
要怪就怪個乘客不問司機
要在哪站落車吧~~
不過「長沙灣」三隻字,
問得唔好又係死~~
「長沙灣廣場」要o係「長沙灣道」落車,
而呢段「長沙灣道」 6 號車係經o既,
但係 6 號車又唔係行晒成條「長沙灣道」;
要去「長沙灣地鐵站」,
坐 6 號車要o係近東京街落車,
行落去「長沙灣道」先去到「長沙灣地鐵站」……
好多時D「搭錯車」、「 Miss 站冇落車」,
都係D客問路問到「一舊舊」,
今次呢個例子都已經係版啦!
「長沙灣站」喎~~
巴士站定地鐵站呀?
小弟年中都幫人解答唔少問路問題,
十居其九都係俾小弟問返轉頭:
「你想去邊先?~~」 |
|
|
|
|
講到一舊舊o既問路,我又諗到想當年o既一件事喎。
想當年,我搭緊AD@35A往安蔭方向。當巴士駛至石英徑對出的一段青山公路(即和宜合道交通燈位)時,有位叔叔在問:「請問葵涌o係邊個站落。」個個聽到,都O晒咀。有人答:「呢一帶都係葵涌,你想去邊?」o個個叔叔仲係話:「我要去葵涌。」真係搞笑。到最後,個叔叔講清楚o的話:「要去葵涌廣場。」
哈……就係差o左「廣場」兩隻字,大家都唔知佢想去邊。不過,佢應該係搭錯車啦,去葵涌廣場有乜理由搭35A呀?十年前o既35A線就得。 |
|
|
|
|
|
Abusing dead rule -> Denial of reality
|
|
|
原帖由 Ketsu 於 2006-4-27 12:11 發表
除左有意無意唔講後面個英文字母之外
仲有d 人可能一直都堅持
巴士號碼一定係數字行先英文行後
早排我仲聽到有人講
話搭41A(A41)入機場...
我家人有時都會話
「搭42入機場」;
「搭42入迪士尼」;
「搭41去沙田」,hey,大埔都得架喎 ;
「搭22A返將軍澳」;
「搭48返禾輋」,十七年前就得 ;
在九龍,搭「268」入元朗;
在元朗,搭「C車」出九龍。 |
|
|
|
|
原帖由 DIH 於 2006-4-27 13:12 發表
在元朗,搭「C車」出九龍。
呢個都唔出奇
因為我響青衣過海
都經常以「P車」黎形容948P
響荃灣、旺角或者沙田返青衣
我都會以「P車」黎形容41P, 44P同49P
不過要身處適當既地區先講得
所以呢個「C車」就有問題喇
因為元朗唔止一架C車出九龍 |
|
Abusing dead rule -> Denial of reality
|
|
|
原帖由 Ketsu 於 2006-4-27 14:09 發表
所以呢個「C車」就有問題喇
因為元朗唔止一 ...
元朗唔係得268C出九龍嗎? |
|
|
|
|
原帖由 948 於 2006-4-27 14:15 發表
元朗唔係得268C出九龍嗎?
Depends on how you define "Kowloon"............
If all people listening understands that you are refering to E.Kln, You are correct |
|
|
|
|
原帖由 948 於 2006-4-27 14:15 發表
元朗唔係得268C出九龍嗎?
那麼B車是不是去九龍啊?268B... |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|