hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 其他討論題目 (N) 漢城改名為首爾
開啟左側

漢城改名為首爾

[複製鏈接]
superleo 發表於 2005-1-22 15:20 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



咦, 原來韓國(最少係南韓)到咁近代仲有用漢字,
我仲以為佢地幾百年前創造左拼音字母就放棄
漢字添
講返"首爾", 我覺得漢城政府(都係叫慣漢城)係有
權叫人地改名, 但係人地點叫真係唔係你可以管
得著, 而且我覺得佢想改中文名o既理據都唔係好
充分o者: 你話"漢城" 讀音不近seoul, 咁china讀音
又近"中國"咩? 咁唔通中國去叫人改左個英文叫
法咩? 又好似我地"香港" 咁, 唔通又改英文名做
"heunggong" 或者 "xianggang" 呀?唔通音譯就係唯
一合理o既稱呼準則咩? 如果咁計, 日本除左東京
同京都外, 其他城巿o既中文名恐怕都要改啦
中國同朝鮮/韓國o既歷史關係源遠流長, 唔係話
你一日改左名就可以劃清界線
而且"漢城" 呢個名係中國人理解朝鮮/韓國
歷史o既"不可分割o既一部分", 唔通全部都改叫
"首爾" 啦喎
更何況"首爾"呢個名就係有左個"爾" 字, 搞到好似
東亞以外o既地方名咁, 對中國人對韓國o既理解
點都唔會有好處
如果我係中國領導人, 我諗我會有以上o既理
由同韓國人解釋, 希望佢地理解
DY8711 發表於 2005-1-22 18:10 | 顯示全部樓層
E~~~~咁<<韓城攻略>>係咪應該要改口叫<<首爾攻略>>#
不是我的...我不要...
SSBT 發表於 2005-1-23 00:03 | 顯示全部樓層
講開又講 ..
話 漢城 與 Seoul 不同音 ..
咁其實韓國國名係咪都要改?
Korea 同 「韓」 都唔多同音喎 ..
不如叫返做高麗~
=0=
 樓主| M 發表於 2005-1-23 07:40 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=112353]SSBT[/ref]  在 2005.1.23 00:03 發表:

講開又講 ..
話 漢城 與 Seoul 不同音 ..
咁其實韓國國名係咪都要改?
Korea 同 「韓」 都唔多同音喎 ..
不如叫返做高麗~


連韓國人自己都叫佢地國家做Daehonmingul或者Hangul
(大韓民國/韓國韓語譯音),有乜理由要將佢改做
高麗?#:-[
抵制家樂福‧打倒妖僧達賴
hsu 發表於 2005-1-23 16:39 | 顯示全部樓層
[ref=111738]superleo[/ref]  在 2005-1-22 03:20 PM 發表:

咦, 原來韓國(最少係南韓)到咁近代仲有用漢字,
我仲以為佢地幾百年前創造左拼音字母就放棄
漢字添
講返"首爾", 我覺得漢城政府(都係叫慣漢城)係有
權叫人地改名, 但係人地點叫真係唔係你可以管
...


不過中國政府我認為要咁樣做
皆因咁樣要尊重番對方既要求
既然漢城政府要求中國咁做
一黎想統一名稱
二黎方便行政事務
三黎可以得以尊重
而且韓國不嬲都有用開漢字
包括漢醫都係用漢字
簽名被屏蔽
chrisappear 發表於 2005-1-23 16:52 | 顯示全部樓層
[ref=112550]M[/ref]  在 2005-1-23 07:40 發表:
連韓國人自己都叫佢地國家做Daehonmingul或者Hangul
(大韓民國/韓國韓語譯音),有乜理由要將佢改做
高麗?#:-[

應該不會復用高麗啦,因為此乃古代稱呼;更重要一點,係當時韓國是中國藩屬.
CardCaptor 發表於 2005-1-25 03:10 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=111851]DY8711[/ref]  在 22-1-2005 18:10 發表:

E~~~~咁<<韓城攻略>>係咪應該要改口叫<<首爾攻略>>#


<<韓城攻略>>只是戲名,不成問題
但在"唉咳"中的送票問題就全部答案都錯...
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
CardCaptor 發表於 2005-1-26 00:37 | 顯示全部樓層
[ref=112353]SSBT[/ref]  在 23-1-2005 00:03 發表:

講開又講 ..
話 漢城 與 Seoul 不同音 ..
咁其實韓國國名係咪都要改?
Korea 同 「韓」 都唔多同音喎 ..
不如叫返做高麗~


官方對白:國家內政,不容別國"說三道四"...
不定期舉辦各類代購活動, 詳情PM.
kenny_hou 發表於 2005-1-26 14:34 | 顯示全部樓層
[ref=115203]CardCaptor[/ref]  在 2005-1-26 12:37 AM 發表:



官方對白:國家內政,不容別國"說三道四"...



定係用朝鮮好d呢
只有傻大包先可以同小蛮永遠在一起
lee329 發表於 2005-1-26 18:50 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=112353]SSBT[/ref]  在 2005-1-23 12:03 AM 發表:

講開又講 ..
話 漢城 與 Seoul 不同音 ..
咁其實韓國國名係咪都要改?
Korea 同 「韓」 都唔多同音喎 ..
不如叫返做高麗~


唔出奇, 好似有人講過, 南(韓國)北(朝鮮)
統一後,將會叫高麗.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-19 11:53

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表