hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (B) Bus 巴士討論區 巴士攝影作品貼圖區 (B3) 15/08 九巴6p新線首航日下繁 (留意6p字體)
123
返回列表 發新帖
開啟左側

[即日快報] 15/08 九巴6p新線首航日下繁 (留意6p字體)

  [複製鏈接]
GR1473 發表於 2016-8-16 17:10 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
peterkwan 發表於 2016-8-16 17:21 | 顯示全部樓層
本帖最後由 peterkwan 於 2016-8-16 17:23 編輯
AVD1 發表於 2016-8-16 16:36
放右邊最主要個原因未就係因為用左單層車個橙牌 data,
根本長側牌就應該用套新 data 而唔係就咁塞個 AAS ...

最 o 嘴既係 234X 同 281x 又有點不同。

234X 個電牌係
尖 東 麽 地 道
234X
TSIM SHA TSUI EAST (MODY RD)

搞到 個 234X 幼到像 203C/203S

但 281X 有轉頁,即

尖東麽地道  281X > TSIM SHA TSUI EAST (MODY RD) 281X

281X 字體比較正常 (粗字體).

真的不知爲何會如此。
234A 發表於 2016-8-16 17:26 | 顯示全部樓層
peterkwan 發表於 2016-8-16 17:21
最 o 嘴既係 234X 同 281x 又有點不同。

234X 個電牌係

因為 281X 個 1 字夠瘦咪夠位攝埋啲英文
syp 發表於 2016-8-16 20:24 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



GR1473 發表於 2016-8-16 17:10
其實,九記原裝第一代電牌字體係第一個字母大階,之後全部細階。所以有時諗,如果用返第一代字體design應 ...

有冇相?

下一站係西營盤
GR1473 發表於 2016-8-17 00:28 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
Mueller 發表於 2016-8-17 05:40 | 顯示全部樓層
AVD1 發表於 2016-8-16 10:53
講真,我又唔覺得大階細階咁重要,
龍運未又係大細階,結果未又係搞到成舊屎咁。

當然字型大細係重要.

龍運既途經地方英文名用返大細階, 觀感上其實好左少少.
不過依然成pat屎, 係因為個layout依然唔得.

如果少字既話, 大細階分別的確唔明顯.
但係一多字既話, 細階係會容易D睇.

以下連結第四點有講點解全大階難睇D, 原因就係大階"has no shape"
https://www.englishclub.com/writing/caps1.htm

以下連結詳細討論九巴電牌既各種問題, 包括大細階問題, 而且提出左相應改善方法. 其中一個問題正正就係 "字母形體過於相近, 無法從字串輪廓認出地點名".
除此之外, 重有其他問題, 作者既描述都係十分細緻十分到位的, 值得一讀:
http://polymerhk.com/articles/2016/08/16/33771/

其實城巴都有少數電牌係逼不得已既情況之下, 一頁顯示7個中文字同埋一大堆英文字.
例子包括已取消既5S線, 目的地係 "伊利沙伯體育館Queen Elizabeth Stadium"
同一頁顯示所有中英文字, 雖然好多英文字, 而且幾細隻, 但係都唔算難睇.

但係九巴電牌膠牌一稍為多少少英文字就唔太易睇, 例如 "MONG KOK EAST STATION"
再極端d既係龍運布牌A31 TSUEN WAN WEST RAILWAY STATION, d大階英文字母逼到勁幼,
就算近睇都好難分辨每一個字母.
參考巴典既其中一張相:
http://hkbus.wikia.com/wiki/%E6%AA%94%E6%A1%88:HT8698-A31.JPG
AVD1 發表於 2016-8-17 08:40 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



Mueller 發表於 2016-8-17 05:40
當然字型大細係重要.

龍運既途經地方英文名用返大細階, 觀感上其實好左少少.

我唔係話 Polymeter 篇文冇 point,不過如果佢一日唔加粗或者加大英文字體個 size,根本大細階起遠處睇都係一舊野咁(你而家起個 mon 到睇就緊係覺得冇咩野),所以歸根究柢都係個 layout 問題 。

中文字體個到我絕對同意佢所講九巴根本而家就係亂黎。
LJ7006 = MF5119 = AVD1
ricky619 發表於 2016-8-17 10:50 | 顯示全部樓層
原來有咁多有心人獻計, 唔知係冇向巴士公司反映
還是巴士公司根本唔會聽?

個個人都識得點樣整得較好睇, 唯獨製作那個人仍然
亂來, 都唔知巴士公司點請人.

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-13 01:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表