hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 其他討論題目 (N) 論南韓人的英語水平(二)
開啟左側

論南韓人的英語水平(二)

[複製鏈接]
CK4013 發表於 2005-9-16 13:33 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=369974]la22[/ref]  在 2005-9-16 13:20 發表:
或許這位板友說的「只係表達我所見到發生的事」是指看見我「踩低人地而抬高自己」,
老實說,我沒有這個必要,因為誰高誰低,不是用你踩別人與否
來判斷的,要看看一個人真正的水準、成就。以前花時間來攪人
而不好好讀書那些巴士迷,真要好好看清楚誰的水準、成就好,
誰「寸得起」誰。有些板友或許會說我中一時做巴士網頁試過
抄別人的相片,沒有資格話人。我當時是不知拙矩,不過我現在
已改過了,我不會與那些低成就巴士迷同流合污。

我諗你真係誤會我所表達的意思!
我重申一次,
雖然我引你篇回應
但是我果番說話真的不是同你講

不過我認為唔好睇低任何人
因為我實在見得太多俾人睇"死"的例子

[ Last edited by CK4013 on 2005-9-16 at 13:36 ]
Uh jjuh myun (左右為難)
bustop 發表於 2005-9-16 13:48 | 顯示全部樓層
[ref=369961]cheung1303[/ref]  在 2005-9-16 12:47 PM 發表:

照CK4013所講, 如果南韓人唔崇尚美國, 咁Rain又點會去美國發展出英文碟呢?
我之前講過李英愛能操流利美式英語囉. 如果韓國人好似日本人咁致力保留自己文化o既, 咁托福平均分仲有530? 愛姐又點會講流利英語?

[ ...


致力保留自己文化 = 唔可以學英文?
呢啲咩理論?
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-16 14:25 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
M 發表於 2005-9-16 16:23 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



[ref=370010]cheung1303[/ref]  在 2005.9.16 14:25 發表:



你誤會咗啫.
其實應該係"致力保留自己文化=唔崇尚美國文化"至啱.

我差d唔記得咗講一樣嘢: "鄭尚宮"呂韻季喺訪港時除咗show off佢o既英語 ...


當然啦!韓國響戰後有好一段時間接受過美國援助,佢r
地又曾經幫過美國打越戰,英文程度自然有咁上下水平
抵制家樂福‧打倒妖僧達賴
bustop 發表於 2005-9-16 21:42 | 顯示全部樓層
[ref=370010]cheung1303[/ref]  在 2005-9-16 02:25 PM 發表:
你誤會咗啫.
其實應該係"致力保留自己文化=唔崇尚美國文化"至啱.
我差d唔記得咗講一樣嘢: "鄭尚宮"呂韻季喺訪港時除咗show off佢o既英語 ...


係咪 showoff 我就唔知啦,
不過有唔少韓國人都有個錯覺,
以為香港係一個用英語溝通嘅社會,
香港人日常生活都係講英文.

既然係咁, 人地黎到香港宣傳,
用番共同語言溝通都冇乜咁奇怪...
起碼慳番個翻譯先.
TL 發表於 2005-9-17 02:19 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-17 13:55 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
epsilon 發表於 2005-9-17 22:42 | 顯示全部樓層
你所講既例子全部都係做同一行既人,
做果行而又想開拓海外市場就需要學好英文,
所以香港人認識既韓星普遍都英文流利,
咁就可以代表韓國人通通都係英語水平高架啦?
咩邏輯黎架?
 樓主| cheung1303 發表於 2005-9-18 18:01 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
wong 發表於 2005-9-18 18:29 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



我講下我既經驗:

數月前去韓國,過海關,我將個backpack放入x-ray機裏面,我見到我個backpack出番來,咁正想欏起佢之際,個staff同我講:

S=staff
M=Me

S:........(韓文)
M:下?(諗住佢醒水知我唔係韓國人)
S:.........(繼續一堆韓文)
M:Can you speak English?
S:.........(都係一堆韓文)
經我一輪思索,諗下佢會叫我做乜
M:You want to open my bag?
S:(恍然大悟)ar! open open open......

無言以對......
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-27 21:33

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表