哈哈,我已經拍埋片俾TD
依家就等緊佢有咩反應...
奇想:不如我地自發拍個惡搞廣告啦
「喲!原來坐681返工咁快就到!」
「係啊!隻腳都舒服晒!」:lol 原帖由 Wright---AVW16 於 2007-3-12 10:55 發表
咁政府更應該減私家車,我們也有多一個理據跟它爭論
以前細個學常識都話要使用公共交通工具,減少使用私家車啦
點知政府調番轉黎做都有....:L 原帖由 北角---九龍城 於 2007-3-13 23:09 發表
以前細個學常識都話要使用公共交通工具,減少使用私家車啦
點知政府調番轉黎做都有....:L
我想問下你o係邊度見到政府鼓勵緊人用私家車? 原帖由 alexero 於 2007-3-13 22:34 發表
我一向都唔用「運吉」呢個term
但睇完呢個廣告,我好想同呢個政府部門講
你真係好「運吉」!
閣下用的「運吉」係形容詞
上面板友用「運吉」去代替「運輸署」係名詞
兩者差異很大
例如話人很八
與直接罵人是八婆
效果完全不同
因此我亦不贊同任何人用「運吉」去代表某一政府部門
情況同「狗巴、狗鐵、劣小」一樣
我認為都是沒禮貌的用法
只反應出該板友的修養有多高
要維持一個良好的討論環境
應該要整頓一下這種風氣
[ 本帖最後由 ahbong 於 2007-3-14 00:46 編輯 ] 睇左中英文版, 真吹漲 ! TD 真自製笑話 !
英文版, "Franchised bus service rationalisation"
"rationalisation" : Yahoo 字典解 "合理化;理性化"
TD 知唔知咩叫"優化" ??咩叫"rationalisation" ??:@
"優化" 是指 "Better Franchised Bus Service" 定 "Quality Franchised Bus Service" ?
"優化巴士服務"對乘客說, 是不是指 "優質化巴士服務" ?? 將 "巴士服務""優質化" ??"優化巴士服務"對乘客說,是加密班次, 平靚正, 區區有直車出油尖中環 !!:@
"rationalisation" 指"服務重整" ! 重新規劃巴士網絡, 執過 d 線, 有效率的巴士網絡!
TD 濫用 "優化", 誤導市民 !!!
"Franchised bus service rationalisation" 可能會令交通更暢順, 但唔等於環境更好 ! :@ 除非架架都係 Euro 4 !
成篇都以偏概全 ! 嘔 !
如果 TD 夠膽上區議會, 夠膽講 cut 車, 減班, 縮線, 係"優化巴士服務", 那位英明的官員必上位見報 !!!!
[ 本帖最後由 davidng 於 2007-3-14 01:00 編輯 ] 原帖由 davidng 於 2007-3-14 00:51 發表
睇左中英文版, 真吹漲 ! TD 真自製笑話 !
英文版, "Franchised bus service rationalisation"
"rationalisation" : Yahoo 字典解 "合理化;理性化"
TD 知唔知咩叫"優化" ??咩叫"rationalisation" ??
"優化巴士服務"對乘客說, 是不是指 "優質化巴士服務" ?? 將 "巴士服務""優質化" ??"優化巴士服務"對乘客說,是加密班次, 平靚正, 區區有直車出油尖中環 !!
"rationalisation" 指"服務重整" ! 重新規劃巴士網絡, 執過 d 線, 有效率的巴士網絡!
TD 濫用 "優化", 誤導市民 !!!
其實係for唔同對象者...
依賴巴士服務的一般市民,以中文為母語,梗係唔可以講得咁白
至於英文版,理論上係for外籍人士同高知識水平者
呢D人比例上較少搭巴士(可能好多楂私家車添),咪可以講「白」D囉
不過政府想講乜
睇片已經暗示晒喇
搭完巴士落地鐵站喎...:L
講真,你叫我轉車唔緊要,但以我個區為例
巴士+鐵路肯定貴過一程車,又唔慳到幾多時間(有時可能更徙時間),咁條數點計先?
[ 本帖最後由 alexero 於 2007-3-14 01:04 編輯 ] 原帖由 davidng 於 2007-3-14 00:51 發表
睇左中英文版, 真吹漲 ! TD 真自製笑話 !
英文版, "Franchised bus service rationalisation"
"rationalisation" : Yahoo 字典解 "合理化;理性化"
查 Yahoo 字典
真係俾你吹漲至真
學好英文唔該唔好查 Yahoo 啦...
Oxford Advanced Learner's Dictionary:
Rationalise:
to make changes in a business, system, etc in order to increase efficiency and reduce waste
正是「優化」之意
http://dictionary.reference.com/browse/rationalisation
Rationalisation:
the organization of a business according to scientific principles of management in order to increase efficiency
[ 本帖最後由 ahbong 於 2007-3-14 01:20 編輯 ]
回覆 #37 ahbong 的帖子
師兄, 我屋企無字典呀 ! :'(我亦有拋磚引玉, 求高人指教的意思 !
但勉強將改善效率說成「優化」, 即係以偏概全 law,
"油魚雪魚都係魚啦 !"
我好想睇下那位英明的官員夠膽講 :
"cut 車, 減班, 縮線,執過 d 線, 都係「優化」巴士服務 !" 這個板普遍存在一種過敏反應
任何有關巴士的報導、話題
都很大機會被解讀成「保鐵、削減巴士服務」
任何風吹草動立即要成為新戰場
例如有人在巴士站頭做統計
在電視播個廣告
立即就有幾版文章破口大罵
真不明白
加班就不提也吧
未減班減車而只係做統計或者賣個廣告
立即就成為眾矢之的 原帖由 davidng 於 2007-3-14 01:33 發表
我好想睇下那位英明的官員夠膽講 :
"cut 車, 減班, 縮線,執過 d 線, 都係「優化」巴士服務 !"
這是閣下對廣告的過度解讀
廣告之中那裡指出 "cut 車, 減班, 縮線, 執過 d 線"?
「優化」是一個很 general 的概念
只是一個大方向而已
如何實行是則後話
52X 也可能延長、259B 亦會有回程吧
有路線延長、有路線縮減
不能說一面是優化一面是惡化吧
是看整個 picture 而不是一兩條路線
[ 本帖最後由 ahbong 於 2007-3-14 01:42 編輯 ]