hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) 重鐵運輸系統點解仲未有 or 唔可以用四個字或以上的站名 ...
開啟左側

重鐵運輸系統點解仲未有 or 唔可以用四個字或以上的站名呢 ??

[複製鏈接]
ronaldlau 發表於 2006-8-12 12:20 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 hk_ayu 於 2006-8-12 12:09 發表



為何不可叫"Hong Kong University"??

雖然"The University of Hong Kong"係正名,
但係d人平時都係講"Hong Kong University"


例如"The University of Melbourn ...

因為那是"中文英文"嘛...
但若參考地鐵文件 大學的簡名係 UNI
307 發表於 2006-8-12 12:41 | 顯示全部樓層
原帖由 hk_ayu 於 2006-8-12 12:09 發表
為何不可叫"Hong Kong University"??

雖然"The University of Hong Kong"係正名,
但係d人平時都係講"Hong Kong University"


例如"The University of Melbourn ...

平時只係會有人叫HKU,Hong Kong U,
中文只會有人叫港大。

早幾年各巴士公司的站名都寫成Hong Kong University,
最後都正名為The University of HK...
只罵不建議=不負責任
hk_ayu 發表於 2006-8-12 15:36 | 顯示全部樓層
原帖由 ronaldlau 於 2006-8-12 12:20 發表

因為那是"中文英文"嘛...
但若參考地鐵文件 大學的簡名係 UNI



澳洲墨爾本大學The University of Melbourne,
電車站都係叫Melbourne University,
而當地人係只會叫墨爾本大學做Melbourne Uni 而唔會叫The University of Melbourne

而世界上好多大學正名都係 "XX University" 而唔係 "The University of XX"

唔通連西方人都用"中文英文"??

所以對於乜野"中文英文", 乜野"幫人改名"等等的理由,
只可以一笑置之

所以話香港人剩係識古典英語而唔識實用英語係o岩o既,
好似之前有人話地鐵 "Next station: XX" 冇 "The" 冇 "is" 係錯grammar,
同樣可以一笑置之

[ 本帖最後由 hk_ayu 於 2006-8-12 15:48 編輯 ]
tristan 發表於 2006-8-12 16:49 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



絕對同意!
我地 South Australia 的 University of Adelaide
同事們(全本地人) 平時口語也是叫 Adelaide Uni 或叫 AU就算
只會在正式書信/報章用University of Adelaide.
StarFlyer燃燒的流星般劃過世界
gakei 發表於 2006-8-12 17:58 | 顯示全部樓層
原帖由 MR.BUS 於 2006-8-12 02:06 發表
所以我相信以上由三個英字母組成的 "簡稱" 應該係因為目前中央控制重鐵運輸的電腦系統局限於
只可以 pre-set 由三個英文字母組成的站名


我相信唔關電腦事, 你估而家重係 80286 年代 ...

問題在於佢o的簡寫全部係 3 位, 無理由無啦啦整個 4 位, 亦無需要
全部變晒 4 位, 因為 3 位都夠用。

至於中文三個字, 我諗同英文縮寫 3 位無關卦。
祺人祺事 是神奇技倆
hk_ayu 發表於 2006-8-12 19:25 | 顯示全部樓層
原帖由 tristan 於 2006-8-12 16:49 發表
絕對同意!
我地 South Australia 的 University of Adelaide
同事們(全本地人) 平時口語也是叫 Adelaide Uni 或叫 AU就算
只會在正式書信/報章用University of Adelaide.



如果同人傾計話讀 "The University of Melbourne",
就知那個人並非以英語為1st language


站名係以簡約而又清楚顯示地方為原則

所以香港大學站叫Hong Kong University Station,
中文大學站叫Chinese University Station 係絕對正確
dennis28a 發表於 2006-8-13 00:26 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 MR.BUS 於 2006-8-12 02:06 發表
所以我相信以上由三個英字母組成的 "簡稱" 應該係因為目前中央控制重鐵運輸的電腦系統局限於
只可以 pre-set 由三個英文字母組成的站名 , 由於簡稱又要就番以上中文名而定 , 而亦唔可以一下
子停哂個 system 作修改 , 所以有關當局為o左避免會尷尬情況出現 , 如非必要 , o係呢廿幾卅年至今,
四個字o既 地鐵 or 火車站名 亦無法出現


小弟更百思不得其解,為何樓主會有如此推斷呢?

一直以來,不使用過長車站名稱主要因為顯示屏、路線圖、標記不宜使用過長字元,否則會使視覺造成混亂(基於空間過於狹窄,現時三個中文字元使路線圖過於混亂,通常簡得就簡)

而且,在中央控制系統使用三個英字文元最能平衡表示車站及簡潔功能,根本與系統限制並無關係。(加上地鐵的 OCC 剛在 1998 年使用,西鐵、東鐵亦於早前開設/更新有關系統)

原帖由 MR.BUS 於 2006-8-12 02:06 發表
再講 , 輕鐵運作控制應該係同重鐵o既唔一樣 , 所以佢o係唔同時期都可以擁有 四 , 三 , 兩個字的車站名 ,
如 : 屯門碼頭 , 屯門泳池 , 屯門醫院 , 濕地公園 , 康樂路 , 豐年路 , 天耀 , 頌富 等等
而最經典o既可以同一個站 , 站名由四個字轉成為兩個字 , 如 : 工業學院 => 青雲


根本沒有關係,輕鐵車站簡稱是以三位字元數字(即 600)組成,又有可關係呢?
hk_ayu 發表於 2006-8-13 08:45 | 顯示全部樓層
前往墨爾本大學 The University of Melbourne 的 Tram



                                                        


[ 本帖最後由 hk_ayu 於 2006-8-13 08:51 編輯 ]
sg 發表於 2006-8-13 10:50 | 顯示全部樓層
原帖由 hk_ayu 於 2006-8-12 12:09 發表



為何不可叫"Hong Kong University"??

雖然"The University of Hong Kong"係正名,
但係d人平時都係講"Hong Kong University"


例如"The University of Melbourn ...


不如簡簡單單叫
港大
HKU
就算啦, 既不與九鐵大學站撞名又易記。
其實我又認為九鐵大學站應易名為
中大
CUHK
直接了當,係指中大唔洗煩。

[ 本帖最後由 sg 於 2006-8-13 10:57 編輯 ]
煒鑫扮師奶  已經俾人拉
nwfb1601 發表於 2006-8-13 11:01 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 sg 於 2006-8-13 10:50 發表

不如簡簡單單叫
港大
HKU
就算啦, 既不和九鐵大學站撞名又易記。

咁0既話我寧願叫返佢做「石塘咀(STT)」好過。因為講真,0個個位
真係用石塘咀0既話至少 D人知道佢係去到電車路同大道西,用港大0既
話可能以為去唔到山腳,淨係去到半山。

而且呢個名實無 The University of Hong Kong 同 Hong Kong University
之間0既爭拗。
短 Trident 集團主席、愉景灣之友暨 sica何洛瑤 fans:Dbay116
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-3 12:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表