陳克勤: er...er...er...try our BREAST
[複製鏈接]
|
哈, 同一句說話, 唔同人唔同立場去聽, 真係可以有完全
唔同感覺...
不過奇怪係, 原本只是一單小的有趣事件, 估唔到可以
講足咁多日, 仲擴展為市民服務, 奧運等, 真係似乎係
相當大的事件wor....
依家係唔係真係無話題到要咁無限上綱, 小事化大呢?
(我自己前幾日睇左, 都笑左一陣, 笑完就算, 但見到
部分人小事化大的回應, 真的大開眼界)
p.s. 以一個場合, 一句英文, 去定奪一個人語文水平,
咁會考唔駛咁多份卷了, 唔知批評佢英文的人, 自己
英文又有多好?
[ 本帖最後由 3ASV196 於 2008-9-11 09:07 編輯 ] |
|
3ASV196.KE7270
|
|
|
原帖由 tsoikc 於 2008-9-11 08:13 發表 
根我了解, 佢仲要話自己攰先會講錯左; 我自己覺得係藉口來; 錯就錯;
如果講你認講錯左, 我都唔會笑佢; 但係身為候任立法會議員, 連呢小
小事都唔肯認; 禁試問他日佢真係會為香港市民服務嗎? 對住佢我真係
無話可說. ...
如果用阿姐不禮貌事件比較,少少兜咁認衰總好過死撐既,小事一樁,就此完結了吧! |
|
|
|
|
原帖由 Fun_FC 於 11/9/2008 11:52 發表 
如果用阿姐不禮貌事件比較,少少兜咁認衰總好過死撐既,小事一樁,就此完結了吧!
我相信這種說話很容易被人看作過份寬容。 |
|
推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知
|
|
|
回復 56# 的帖子
其實我地自己講母語(廣東話), 有時都會講錯音,
而鬧出笑話, 只是一個場合, 錯一個音, 其實即使
"專家"都評定唔到英文水平la
而er er er, 佢講中文一樣有...
[ 本帖最後由 3ASV196 於 2008-9-11 14:13 編輯 ] |
|
3ASV196.KE7270
|
|
|
我而家確確實實就系英國讀緊書呀!
唔該你地啲崇洋到咁嘅人認真用個腦諗下一個字讀得正唔正用咩標準去量度、英文重要性真正有幾大、對於你地來講偉大神聖嘅鬼佬英文普遍水平點樣、你地啲中文水平又如何先講啦! |
|
|
|
|
原帖由 ArnoldC 於 2008-9-11 15:59 發表 
我而家確確實實就系英國讀緊書呀!
唔該你地啲崇洋到咁嘅人認真用個腦諗下一個字讀得正唔正用咩標準去量度、英文重要性真正有幾大、對於你地來講偉大神聖嘅鬼佬英文普遍水平點樣、你地啲中文水平又如何先講啦! ...
算了吧,今次被大講特講,只因為講錯說話既人犯眾憎而已。
若是其他人,才不會被這麼大書特書呢。 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|