hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (R) Railway 鐵路討論區 香港鐵路 (R1) 點解而家要用"港鐵"
開啟左側

點解而家要用"港鐵"

[複製鏈接]
gn3509 發表於 2009-5-12 17:56 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 石頭 於 2009-5-11 14:46 發表


九巴用鐵路站係畫蛇添足,因為一個「站」字已經足夠~

"鐵路站"根本就冇任何問題,正如巴士站/的士站/小巴站
將站同鐵路站劃上符號只係香港人既約定俗成
但係巴士塊路線牌唔係淨係比香港人睇的

[ 本帖最後由 gn3509 於 2009-5-12 18:10 編輯 ]
今期流行:690是原罪
 樓主| AD15113 發表於 2009-5-12 19:07 | 顯示全部樓層
原帖由 gn3509 於 2009-5-12 17:56 發表

"鐵路站"根本就冇任何問題,正如巴士站/的士站/小巴站
將站同鐵路站劃上符號只係香港人既約定俗成
但係巴士塊路線牌唔係淨係比香港人睇的


如果叫列車站又如何?
yoyotown 發表於 2009-5-12 23:01 | 顯示全部樓層
原帖由 AD15113 於 2009-5-12 19:07 發表


如果叫列車站又如何?


鐵路站估計都係 Railway Station 直譯架啦!

好似以前中巴d站牌 "巴士需停處" 估計都係 Bus Stop 直譯.

列車站係 Train Station?
活著, 我應該做甚麼!
ArnoldC 發表於 2009-5-13 00:45 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



巴士站、小巴站等等在英文中一般叫Stop、的士站叫Taxi Rank/Taxi Stand,Bus Station是指大型巴士總站(即沙田市中心、金鐘總站群嗰類)。由於在香港"巴士總站"一般稱作"Bus Terminus",看不出用"Station/車站"來指鐵路車站有什麼問題。(當然,一般輕鐵站用Staion就有點不妥了!)

至於"港鐵"vs"火車/地鐵"的問題,"Mass Transit Railway"在英沿時期也沒有直譯其英文名作中文名,而是稱作"地下鐵路",可見"地下鐵"早已是香港社會對該類鐵路系統的統稱,與"火車"一詞一樣。因此,「搭港鐵/坐港鐵」就像說「搭進智公交」/「坐新創建」一樣荒謬!

[ 本帖最後由 ArnoldC 於 2009-5-13 00:52 編輯 ]
syp 發表於 2009-5-13 01:01 | 顯示全部樓層
原帖由 ArnoldC 於 2009/5/13 00:45 發表
巴士站、小巴站等等在英文中一般叫Stop、的士站叫Taxi Rank/Taxi Stand,Bus Station是指大型巴士總站(即沙田市中心、金鐘總站群嗰類)。由於在香港"巴士總站"一般稱作"Bus Terminus",看不出用"Station/車站"來指鐵路車 ...


覺 "坐新創建" 荒謬, 咁 "坐城巴", "搭新巴" 荒唔荒謬? "搭國泰"、 "搭港龍" 荒唔荒謬? 我又唔係好覺荒謬囉, 何況 "港鐵" o既 "鐵" 字都有 "鐵路" o既意思, 比起 "國泰" "港龍" 好喇。

[ 本帖最後由 syp 於 2009-5-13 01:03 編輯 ]
下一站係西營盤
gn3509 發表於 2009-5-13 02:01 | 顯示全部樓層
原帖由 syp 於 2009-5-13 01:01 發表


巴士站、小巴站等等在英文中一般叫Stop、的士站叫Taxi Rank/Taxi Stand,BusStation是指大型巴士總站(即沙田市中心、金鐘總站群嗰類)。由於在香港"巴士總站"一般稱作"BusTerminus",看不出用"Station/車站"來指鐵路車站有什麼問題。(當然,一般輕鐵站用Staion就有點不妥了!)

而家就係講緊香港人係慣左站=鐵路車站,STATION=RAILWAY STATION
但係唔代表其他地方既人都知或者認知上係
今期流行:690是原罪
Alvin2002 發表於 2009-5-13 10:58 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 ArnoldC 於 2009-5-13 00:45 發表
巴士站、小巴站等等在英文中一般叫Stop、的士站叫Taxi Rank/Taxi Stand,Bus Station是指大型巴士總站(即沙田市中心、金鐘總站群嗰類)。由於在香港"巴士總站"一般稱作"Bus Terminus",看不出用"Station/車站"來指鐵路車 ...


若果閣下覺得講"搭港鐵"係荒謬, 咁講"搭新巴", "搭城巴", "搭九巴"荒唔荒謬?
你提到香港七十年代興建地下重鐵系統時, 用既名稱係"Mass Transit Railway", 你知唔知當初個中文名係直譯做"集體運輸臨時管理局"? 港英政府到75年9月, 先成立"地下鐵路公司"取代"集體運輸臨時管理局", 但當時政府作"地下鐵路公司"呢個名時, 有冇取得香港人共識, 指係因為香港社會普遍認為"地下鐵路"係地下重鐵既統稱? 若果當時港英政府替"集體運輸臨時管理局"改名為"香港捷運公司", 你會唔會覺得其他人講"搭捷運"係荒謬?
3ASV196 發表於 2009-5-13 11:38 | 顯示全部樓層
原帖由 Alvin2002 於 2009-5-13 10:58 發表


若果閣下覺得講"搭港鐵"係荒謬, 咁講"搭新巴", "搭城巴", "搭九巴"荒唔荒謬?
你提到香港七十年代興建地下重鐵系統時, 用既名稱係"Mass Transit Railway", 你知唔知當初個中文名係直譯做"集體運輸臨時管理局"? 港英 ...


其實一歷史資料, 當年政府想叫"地下鐵", 不過被批評跟日本叫法一樣, 所以加多一字,
叫"地下鐵路"

另外, 我覺得叫法呢d野, 無咩好討論, 大家明就ok,
不同叫法, 不同風格的名, 例子有好多,
以前巴士公司, 會叫"旺角火車站", 而非"旺角九鐵站",
但亦會叫"旺角地鐵站", 究竟"地鐵"代表緊公司名, 定
代表緊交通工具的模式? 無人知, 亦無人肯定到, 但肯定
到一樣野, 就係大家都會明..

同樣, 無論"鐵路站"又好, "港鐵站"都好, 大家都明就ok,
討論點解咁叫, 點解唔咁叫, 無意思, 亦無答案..
3ASV196.KE7270
UCR683 發表於 2009-5-13 13:21 | 顯示全部樓層
此事反映了部分香港鐵路迷仍存「君臨天下」的心態,未有包容其他人的約定俗成及外地人的稱呼說法。

我就舉一些台灣的新聞報道作例子:
台灣公共電視:台北捷運 旅客候車落軌意外頻傳 (2009-5-3)
台灣TVBS:「自由」首日 台客帶家人遊維港 (2009-5-9)
中央社:香港新流感病患住宿飯店 台灣旅客不多 (2009-5-2)

由此可見,台灣的媒體或人士,仍然叫港鐵做「香港地鐵」或「捷運」,而非「港鐵」一詞。
ArnoldC 發表於 2009-5-14 00:01 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



本文已刪,不便之處,敬請原諒!

[ 本帖最後由 ArnoldC 於 2009-5-14 00:05 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-5-1 15:56

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表