hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 其他討論題目 (N) 語文上的迷思....英式定美式
開啟左側

語文上的迷思....英式定美式

[複製鏈接]
流星☆雨 發表於 2011-4-20 23:19 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



個人意見:
香港國際大都會,多元文化,英美皆可。
最緊要就係自己覺得邊種比較方便自己,唔好人用我用,或者係用到錯漏百出,搞到自己啲英文變成"Goodest English",因為到時英式美式用家都會話你錯
而且,當你用得正確但人地覺得你錯時,呢個唔係你嘅問題,而係人地用另一種,唔知道你呢種都得,又何須介懷呢?
就好似中文一樣,讀音、寫法都會有約定續成嘅情況出現,兩個(甚至更多)方法都啱嘅...
cky 發表於 2011-4-21 17:09 | 顯示全部樓層
講正統的英式英語, 其實係 RP
不過, 一個連英國本土都少於 3% 人口係採用 RP 時
它能否成為現代英語世界中的 standard
一直都有爭議

同時
只要一個有相當英文程度根基的人
對於英式, 美式, ESL 定 EFL 都能夠輕易適應
請勿下車 發表於 2011-4-22 12:15 | 顯示全部樓層
我想問呢澳洲係用邊種?
我以前小學中學冇人同我講過英美用法唔同既問題
我一直都唔分又亂咁用
我記得我上年初初過黎個陣成日比人鬧又美又英
個老師唔知仲以為我扮野定玩野…

睇到樓上師兄被人誤會係native speaker真係好羨慕
黎左成年D英文都係搞唔掂…

[ 本帖最後由 請勿下車 於 2011-4-22 12:19 編輯 ]
 樓主| cn2661_2d32 發表於 2011-4-22 14:37 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 請勿下車 於 2011-4-22 12:15 發表
我想問呢澳洲係用邊種?
我以前小學中學冇人同我講過英美用法唔同既問題
我一直都唔分又亂咁用
我記得我上年初初過黎個陣成日比人鬧又美又英
個老師唔知仲以為我扮野定玩野…

睇到樓上師兄被人誤會係native speaker真 ...


澳洲自成一派
Australian English

以我冇記錯的話,串字偏英式, 讀音偏愛爾蘭.
例如A音明顯讀"丫"定"唉"

不過唔sure.

[ 本帖最後由 cn2661_2d32 於 2011-4-22 14:38 編輯 ]
拆樓捉貓隊之珠寶成色鑒定員.
流星☆雨 發表於 2011-4-22 15:40 | 顯示全部樓層
印象中澳式英語嘅today係會讀成"todight"
我學校有個講澳式英語的老師係咁講嘅...
請勿下車 發表於 2011-4-22 17:56 | 顯示全部樓層
原帖由 流星☆雨 於 22/4/2011 15:40 發表
印象中澳式英語嘅today係會讀成"todight"
我學校有個講澳式英語的老師係咁講嘅...

我原本都以為呢邊會講D"Hi 孻dies, How are you to die"呢種,但我間覺校又唔覺
其實係咪睇唔同省又有唔同音?
dicksonboy 發表於 2011-4-23 00:58 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



讀音都事小,留心聽實聽到,
假如要執著英文口音
連中文(普通話)都未操好就去"說3道4"做美/英語專家
建議先去學好一口流利既北京嗆國語
中國人地方連中文都未搞掂未免失禮
Idiotism is idiots being idiotic
dicksonboy 發表於 2011-4-23 00:59 | 顯示全部樓層
原帖由 3ASV196 於 2011-4-20 07:27 發表
我自己無論講定寫, 都鍾意英式的, 話明"英文", 當然跟原版la..
但近年香港真係越來越多人跟左美式, 尤其講, 如"either"("i-da")
讀左"e-da", 可能同睇得美國電影多有關? (當然亦多左人去美國讀書,
回流返黎工作)

...



I am 300% confused and 50% mad by your message
what the heck do you mean "learning American English on purpose"?
Don't you learn your British English on purposed?!

Language are used for communcation, not for chasing originality
I speak flurent AE, does that mean I am inferior to people who speaks with a british accent?
You are used to british accent does not mean i am wrong! simply non-sense!
remember there are 300 million people using AE every freaking day!

[ 本帖最後由 dicksonboy 於 2011-4-23 01:05 編輯 ]
Idiotism is idiots being idiotic
238X 發表於 2011-4-23 01:09 | 顯示全部樓層
原帖由 dicksonboy 於 23/4/2011 00:58 發表
讀音都事小,留心聽實聽到,
假如要執著英文口音
連中文(普通話)都未操好就去"說3道4"做美/英語專家
建議先去學好一口流利既北京嗆國語
中國人地方連中文都未搞掂未免失禮 ...


呢個仲煩... 廣東人一向唔服普通話...
推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知
 樓主| cn2661_2d32 發表於 2011-4-23 01:28 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



其實有時我會覺得香港人好鬼難服侍

一個英國,每個大城市d口音都唔同,南同北爭得好大分別,加埋班Welsh/ Cornish/ Scottish/Irish,
淨係英國已聯合國. 再加埋各地移民同其後代.... 各式歐洲人各自口音, 中東人亞洲人非洲人.
從來都冇見過佢地笑人英文讀得唔正,根本冇人叫做"講得正".
佢地直頭覺得,你地唔係英國人,英文唔係fluent根本係應該同正常.
又未計埋美國東西面人又唔同,hispanic/mexican/irish又唔同..
連日語,大家咁"崇拜"完美的日本人,關西關東大阪沖繩...全部都唔同.

跟住國語, 北方人同上海人都爭好遠,未計雲貴川/ 吳語/ 廣東各大方言腔的普通話.
跟住又未計台灣/星州....
你除左入 cctv播音要用果隻咬住粒欖核講野的腔, 北京人都會讀錯字啦(睇報紙,cctv錯一隻字罰50)
唔好話內地人/鬼佬local唔會讀錯字...否則香港人講廣東話唔洗睇"最緊要正字",

反而香港人...接近冇人會操RP/AE口音就四圍捉人chinglish
四圍捉人普通話唔係京腔......
四圍笑人.

其實.邊個有資格話自己果套係100%正確.根本世上係冇"標準"
拆樓捉貓隊之珠寶成色鑒定員.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-26 07:10

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表