hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入
搜索


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線集思建議區 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (B) Bus 巴士討論區 香港巴士討論 (B2) 蘋果日報 21/2 - Buses is coming!
開啟左側

[問題] 蘋果日報 21/2 - Buses is coming!

[複製鏈接]
gakei 發表於 2007-2-22 11:41 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 virus 於 2007-2-22 00:55 發表
中的「Buses」係指一些巴士,


若 "Buses" 是一個 "單一整體" 的 "general term" 有可能用 "is" 是對的。
祺人祺事 是神奇技倆
waikei 發表於 2007-2-22 11:50 | 顯示全部樓層
我是當事人,出現了這樣的錯誤,實是過失,
若引起閣下之不便,深感抱歉,要拿來當笑話
笑的,請繼續。
virus 發表於 2007-2-22 11:56 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
gakei 發表於 2007-2-22 12:02 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



有時看英文報章標題, 都是反 "傳統正規" 文法的,
相信英文標題係有佢一套非成文的法則。

原帖由 virus 於 2007-2-22 11:56 發表
其實我覺得係唔係過失,
要視乎你係撰文時究竟本身係唔係想甘寫定係寫錯左。
當然,如果你係專登寫成"Buses is coming",
背後的而且確係有英語文法既約定俗成來支持,
甘都可以講得通,
但若果 ...
祺人祺事 是神奇技倆
da54 發表於 2007-2-22 12:24 | 顯示全部樓層
原帖由 gakei 於 2007-2-22 11:41 發表
若 "Buses" 是一個 "單一整體" 的 "general term" 有可能用 "is" 是對的。

如果 Buses 是指那本叫 BUSES 的雜誌,那樣才會對。

原帖由 gakei 於 2007-2-22 12:02 發表
有時看英文報章標題, 都是反 "傳統正規" 文法的,
相信英文標題係有佢一套非成文的法則。

既然作者已承認是過失,那就明顯不是非成文法則。

也既然如此,無需再討論下去了~

P.S. 鄭兄,佩服你勇於承擔責任!

[ 本帖最後由 da54 於 2007-2-22 12:28 編輯 ]
至於你們信不信?反正我信了
gakei 發表於 2007-2-22 12:42 | 顯示全部樓層
原帖由 da54 於 2007-2-22 12:24 發表
如果 Buses 是指那本叫 BUSES 的雜誌,那樣才會對。


如果 "Buses" 是指巴士作為整體的一種交通工具,
而非指一輛一輛的巴士, 也有可能是單數。

既然作者已承認是過失,那就明顯不是非成文法則。


非也, 他原意不是想那樣寫, 不代表那樣寫一定錯。

P.S. 鄭兄,佩服你勇於承擔責任!


同意。
祺人祺事 是神奇技倆
king 發表於 2007-2-22 16:31 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



暫且不談英語語法, 想問相片內的車牌
「KMB」是不是運輸署的自訂車牌?
orange 發表於 2007-2-22 16:51 | 顯示全部樓層
原帖由 king 於 2007-2-22 16:31 發表
暫且不談英語語法, 想問相片內的車牌
「KMB」是不是運輸署的自訂車牌?

當然不是,個牌都從未係自訂車牌計劃拍賣
出現過,呢個只係假牌
益童學校,全民教育
Seiko 發表於 2007-2-22 17:57 | 顯示全部樓層
原帖由 gakei 於 2007-2-22 12:42 發表
如果 "Buses" 是指巴士作為整體的一種交通工具,
而非指一輛一輛的巴士, 也有可能是單數。

但如果係指"巴士"這item, "Buses is coming"這句就不僅是文法有問題,
連意思表達上也有問題. 因為指作item的"buses"不可能有"come"這動作.
orange 發表於 2007-2-22 18:43 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 Seiko 於 2007-2-22 17:57 發表

但如果係指"巴士"這item, "Buses is coming"這句就不僅是文法有問題,
連意思表達上也有問題. 因為指作item的"buses"不可能有"come"這動作.

其實is coming係解作"即將來臨"意思,可以用is,
亦可用are,正如who is coming同who are coming
who可以係單一數,亦可以係複數
益童學校,全民教育
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-7-9 09:53

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表